Аркадий Северный — Алёша – косая сажень şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Аркадий Северный adlı sanatçının "Алёша – косая сажень" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Был он парень умный и блатной.
В обращенье был со всеми милый,
Но язык был враг его — трескуч.
А я Алеха-Косая сажень
И водку ловко умею пить.
Молчу до тех пор, пока не смажут,
А если смажут вдруг — не дам уж жить!
Люблю веселье, люблю раздолье,
Люблю гармошку я и женский визг.
Не забывайте, что я Алеха —
Косая сажень и вверх и вниз.
Но случилось как-то вечерочком —
Захватили Лешу в переплет:
Глаз подбитый с пухлым фонаречком,
Без зубов, но все же он поет:
А я Алеха-Косая сажень
И водку ловко умею пить.
Молчу до тех пор, пока не смажут,
А если смажут вдруг — не дам уж жить!
Люблю веселье, люблю раздолье,
Люблю гармошку я и женский визг.
Не забывайте, что я Алеха —
Косая сажень и вверх и вниз.
Как-то раз Алеша по проспекту
После пьянки шел к себе домой.
Вдруг он видит: в наглую два шкета
Раздевают поезд почтовой.
А я Алеха-Косая сажень
И водку ловко умею пить.
Молчу до тех пор, пока не смажут,
А если смажут вдруг — не дам уж жить!
Люблю веселье, люблю раздолье,
Люблю гармошку я и женский визг.
Не забывайте, что я Алеха —
Косая сажень и вверх и вниз.
Оба шкета молча удивлялись:
— Беня, посмотри, что за облом?!
Может быть, возьмем его в громилы,
Чтобы в банк гуляли напролом.
А я Алеха-Косая сажень
И лучший друг мой — есть Беня Крик.
Молчу до тех пор, пока не смажут,
А если смажут вдруг — не дам уж жить!
Люблю веселье, люблю раздолье…
Şarkı sözü çevirisi
Zeki ve hırsız bir adamdı.
Tedavi tüm sevimli oldu,
Ama dil onun düşmanıydı-çatlama.
Ve ben Aleha-eğik sazhen
Ve votka ustalıkla içebilirim.
Yağlanana kadar sessizim,
Ve eğer aniden yağlanırlarsa-yaşamasına izin vermeyeceğim!
Eğlenceyi seviyorum, eğlenceyi seviyorum,
Armonika ve kadın çığlık seviyorum.
Ben Aleja olduğumu unutma —
Eğik sazhen ve yukarı ve aşağı.
Ama bir akşam oldu —
Lesha ciltli yakalandı:
Göz tombul fener ile dövülmüş,
Dişsiz, ama yine de şarkı söylüyor:
Ve ben Aleha-eğik sazhen
Ve votka ustalıkla içebilirim.
Yağlanana kadar sessizim,
Ve eğer aniden yağlanırlarsa-yaşamasına izin vermeyeceğim!
Eğlenceyi seviyorum, eğlenceyi seviyorum,
Armonika ve kadın çığlık seviyorum.
Ben Aleja olduğumu unutma —
Eğik sazhen ve yukarı ve aşağı.
Bir kez alyosha caddenin aşağısında
Sarhoş olduktan sonra evine gitti.
Aniden görür: küstah iki kask
Posta tren soyunmak.
Ve ben Aleha-eğik sazhen
Ve votka ustalıkla içebilirim.
Yağlanana kadar sessizim,
Ve eğer aniden yağlanırlarsa-yaşamasına izin vermeyeceğim!
Eğlenceyi seviyorum, eğlenceyi seviyorum,
Armonika ve kadın çığlık seviyorum.
Ben Aleja olduğumu unutma —
Eğik sazhen ve yukarı ve aşağı.
Her iki Sketch sessizce merak etti:
- Benya, şuna bak.!
Belki de onu haydutlara götürebiliriz.,
Bankada dolaşmak için.
Ve ben Aleha-eğik sazhen
Ve en iyi arkadaşım, Benya Creek var.
Yağlanana kadar sessizim,
Ve eğer aniden yağlanırlarsa-yaşamasına izin vermeyeceğim!
Eğlenceyi seviyorum, eğlenceyi seviyorum…