Arno — Monday şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Arno adlı sanatçının "Monday" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Black or white
Female male
Tall or short
Gay or straight
Fat or thin
Or in between
We don’t give a fuck
Full stop.
Friday, Saturday, we drink all night
Every Sunday we pay the price
And on Monday we sleep till night
And on Monday we sleep till night
The rich here and there
The poor everywhere
Money all around
But not for you and me Friday, Saturday, we drink all night
Every Sunday we pay the price
And on Monday we sleep till night
And on Monday we sleep till night
Someone laughs
Someone cries
Someone lives
Someone dies
Something eats
Something else
People lie, people smile
Crisis here and there, crisis everywhere
We don’t give a fuck, full stop.
Friday, Saturday, we drink all night
Every Sunday we pay the price
And on Monday we sleep till night
And on Monday we sleep till night
Friday, Saturday, we drink all night
Every Sunday we pay the price
And on Monday we sleep till night
And on Monday we sleep till night
(Merci à Sylvain pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Siyah veya beyaz
Kadın erkek
Uzun boylu veya kısa
Eşcinsel veya heteroseksüel
Şişman veya ince
Veya arasında
Hiç acımayız
Nokta.
Cuma, Cumartesi, bütün gece içiyoruz
Her pazar bedelini ödüyoruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Burada ve orada zengin
Her yerde fakir
Her yerde para
Ama sen ve ben için değil Cuma, Cumartesi, bütün gece içiyoruz
Her pazar bedelini ödüyoruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Birisi gülüyor
Birisi ağlıyor
Birisi yaşıyor
Biri ölür
Bir şey yiyor
Başka bir şey
İnsanlar yalan söylüyor, insanlar gülümsüyor
Burada ve orada kriz, her yerde kriz
Sikimizde değil, tamamen duruyoruz.
Cuma, Cumartesi, bütün gece içiyoruz
Her pazar bedelini ödüyoruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Cuma, Cumartesi, bütün gece içiyoruz
Her pazar bedelini ödüyoruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
Ve Pazartesi geceye kadar uyuruz
(Merci à Sylvain pour cettes şartlı tahliye)