Aska — Blood of the Wolf şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aska adlı sanatçının "Blood of the Wolf" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sixty eight, the year I was in womb
No one there to catch her when she fell
This, the blackest night, in the pale of the moonlight
Mother didn’t live, I fare thee well
And as I took in my first breath
Familiar scent the smell of death
Awareness seemed to come at once
It’s the call of the wild
It’s the blood of the wolf
I run through the night, a man-wolf on the loose
I hunt my prey a howl tears through the air
Voices telling me «you must destroy humanity»
Have them peer beyond the veil without a care
The full moon shining overhead
My enemies will leave here dead
The rage and anger that I feel
It’s the call of the wild
Blood of the wolf
Dark thoughts are assailing me
I change into my crinos form it sets me free
The wyrm concerns me they’re on my mind
I know why I changed what was I lookin' to find?
Perform the rite then I head for the site
Another black night in the pale of the moonlight
I take the path to the edge of the creek
I’m a lot closer to the place that I seek
I often cry and sit and wonder why
They killed my mama 'cause she was a wolf
She was a wolf, it’s the call of the wild, callin' me
Sixty eight, the year I was alone
Before the pack, before the litany
Amari howls-from-soul
Black fury’s a-mauling me
I take her in the night I plant the seed
The metis cub my progeny
It will share my destiny
Avenging mother — my life’s quest
It’s the call of the wild

Şarkı sözü çevirisi

Altmış sekiz, rahimde olduğum yıl
Düştüğünde onu yakalayacak kimse yok.
Bu, en karanlık gece, ay ışığının solgunluğunda
Annem yaşamadı, sana iyi şanslar diliyorum
Ve ilk nefesimi aldığım gibi
Tanıdık koku ölüm kokusu
Farkındalık bir anda geldi gibi görünüyordu
Bu vahşi çağrı
Bu kurdun kanı.
Gece boyunca koşuyorum, gevşek bir adam-kurt
Avımı avlıyorum bir uluyan havada gözyaşları
Bana «insanlığı yok etmelisin " diyen sesler»
Bir bakım olmadan perdenin ötesine bakmalarını sağlayın
Dolunay havai parlıyor
Düşmanlarım buradan ölüp gidecek.
Hissettiğim öfke ve öfke
Bu vahşi çağrı
Kurt kanı
Karanlık düşünceler bana saldırıyor
Crinos formuma dönüşüyorum beni özgür bırakıyor
Wyrm beni endişelendiriyor.
Bulmak istediğim şeyi neden değiştirdiğimi biliyorum.
Ayini yap ve sonra siteye gidiyorum.
Ay ışığının solgunluğunda başka bir siyah gece
Derenin kenarına giden yolu takip ediyorum.
Aradığım yere çok daha yakınım.
Sık sık ağlarım, otururum ve nedenini merak ederim
Annemi öldürdüler çünkü o bir kurttu.
O bir kurttu, bu vahşi bir çağrı, beni çağırıyor
Altmış sekiz, yalnız olduğum yıl
Sürüden önce, ayinden önce
Amari ruhtan uluyor
Kara öfke beni eziyor.
Onu gece götürüyorum, tohum ekiyorum.
Metis yavru benim yavru
Benim kaderim paylaşacaktır
İntikamcı anne-hayatımın arayışı
Bu vahşi çağrı