Asking Alexandria — If You Can't Ride Two Horses At Once...You Should Get Out Of The Circus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Asking Alexandria adlı sanatçının "If You Can't Ride Two Horses At Once...You Should Get Out Of The Circus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I can’t see through the tears in my eyes!
I can’t see through the tears in my eyes!
I can’t breathe!
I feel I failed!
I was meant to make you smile!
I was meant to make you shine
To make you shine!
They said
This could never happen!
They said
We could never be!
Are you telling me you listened?
I was meant to make you smile!
I was meant to make you shine!
I was meant to make you smile!
I was meant to make you shine!
I was meant to make you smile!
I was meant to make you shine!
So there’s no you and me?
And we can’t live this way forever (forever)?
(You said you’d run away)
You said you’d run away
You said you’d run away with me (with me)
You’d run away.
That we’d escape from the ordinary!
That we’d escape from the world that tied us down!
That we’d escape from the ordinary!
That we’d escape from the world that kept us apart!
(Whoa!) So now this is over and the world falls upon me.
(Whoa!) I never expected to be here alone.
(Whoa!) The shadows are forming as we burst into flames.
(Whoa!) Why does this end this way?
Whoa!
Whoa! (Why does this end this way?)
Whoa!
Whoa!

Şarkı sözü çevirisi

Gözlerimdeki gözyaşlarını göremiyorum!
Gözlerimdeki gözyaşlarını göremiyorum!
Nefes alamıyorum!
Başarısız olduğumu hissediyorum!
Seni güldürmek için yaratılmışım!
Seni parlatmak için yaratılmıştım.
Seni parlatmak için!
Dediler
Bu asla olamaz!
Dediler
Asla olamayız!
Dinlediğini mi söylüyorsun?
Seni güldürmek için yaratılmışım!
Seni parlatmam gerekiyordu!
Seni güldürmek için yaratılmışım!
Seni parlatmam gerekiyordu!
Seni güldürmek için yaratılmışım!
Seni parlatmam gerekiyordu!
Yani sen ve ben yok muyuz?
Ve sonsuza kadar bu şekilde yaşayamayız (sonsuza kadar)?
(Kaçacağını söylemiştin)
Kaçacağını söylemiştin.
Benimle kaçacağını söylemiştin.)
Sen kaçtın.
Sıradanlıktan kaçacağımızı!
Bizi bağlayan dünyadan kaçacağımızı!
Sıradanlıktan kaçacağımızı!
Bizi ayrı tutan dünyadan kaçacağımızı!
(Whoa!) Yani şimdi bu bitti ve dünya bana düşüyor.
(Whoa! Burada yalnız kalmayı hiç beklemiyordum.
(Whoa!) Gölgeler alevler içinde patlarken şekilleniyor.
(Whoa!) Neden bu şekilde bitiyor?
Whoa!
Whoa! (Neden bu şekilde bitiyor?)
Whoa!
Whoa!