Asleep At The Wheel — The Girl I Left Behind Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Asleep At The Wheel adlı sanatçının "The Girl I Left Behind Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
If ever I get off of the trail and the Indians, they don’t find me
I’ll make my way straight back again, to the girl I left behind me.
Oh, that girl, that purdy little girl, the girl I left behind me With rosy cheeks and curly hair, the girl I left behind me.
I’m lonesome since I crossed the hill and o’er the moorland sedgy.
Such heavy thoughts my heart do fill, since parting with my Betsey.
I seek for one as fair and gay, but find none to remind me.
How sweet the hours I passed away with the girl I left behind me.
O ne’er shall I forget the night, the stars were bright above me And gently lent their silv’ry light when first she vowed to love me But now I’m bound to Brighton camp kind heaven then pray guide me And send me safely back again, to the girl I left behind me Her golden hair in ringlets fair, her eyes like diamonds shining
Her slender waist, her heavenly face, that leaves my heart still pining
Ye gods above oh hear my prayer to my beauteous fair to find me And send me safely back again, to the girl I left behind me The bee shall honey taste no more, the dove become a ranger
The falling waters cease to roar, ere I shall seek to change her
The vows we made to heav’n above shall ever cheer and bind me In constancy to her I love, the girl I left behind me.
Şarkı sözü çevirisi
Eğer izlerden ve Kızılderililerden kurtulursam, beni bulamazlar.
Arkamda bıraktığım kıza geri döneceğim.
Oh, o kız, o purdy küçük kız, arkamda pembe yanaklı ve kıvırcık saçlı bıraktığım kız, arkamda bıraktığım kız.
Tepeyi geçtiğimden beri yalnızım.
Betsey'imle ayrıldığımdan beri kalbim böyle ağır düşüncelerle doluyor.
Adil ve eşcinsel birini arıyorum, ama bana hatırlatacak birini bulamıyorum.
Arkamda bıraktığım kızla geçirdiğim saatler ne kadar tatlı.
O geceyi unutmayacağım, yıldızlar üstümde parlaktı ve ilk kez beni sevmeye yemin ettiğinde Gümüş ışığını nazikçe ödünç verdi, ama şimdi brighton'un iyi cennet kampına bağlıyım, sonra dua et, bana rehberlik et ve beni güvenli bir şekilde geri gönder, arkamda bıraktığım kıza, altın saçları bukleler içinde, gözleri elmas gibi parlıyor.
İnce beli, Göksel yüzü, kalbimi hala özlüyor
Yüce tanrılar, oh, beni bulmak ve beni güvenli bir şekilde geri göndermek için güzel fuarıma duamı duyun, arkamda bıraktığım kıza, arı artık bal tadı olmayacak, güvercin bir korucu olacak
Onu değiştirmeye çalışmadan önce düşen sular kükremeye son veriyor.
Yukarıdakilere verdiğimiz yeminler, beni sonsuza dek neşelendirecek ve beni sevdiğim kıza, arkamda bıraktığım kıza bağlayacak.