Assalti Frontali — Le merde fanno affari şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Assalti Frontali adlı sanatçının "Le merde fanno affari" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So you wanna fry my brain? / so you wanna fry my brain?
una mattina mi son svegliato e ho trovato l’untore / oh partigiano portami via
quel palo ripetitore
h ll sul te-te-tetto maledetto / punta drit- drit- dritto alla mia camera da letto / h mattina sto in cucina
a prendermi il caffh / quando vedo lassy in cima una squadra della tre /
capisci il mio sgomento
le merde fanno affari / piantando addosso a noi antenne per i cellulari / e cari miei amati ascoltatori
se li vedete all’opera capite i miei dolori / quegli mbonitori, sono dei
violentatori / peggio della sars,
ti sfondano di radiazioni / era una mattina bella quando da st’affaccio / vedo
quel corvaccio che mi stringe in un abbraccio / apro la finestra e mi sento di morire / oh partigiano.
. meglio muoversi e agire.
c’h un qualcuno lassy appeso al palo che lavora / gli grido: «tu scendi giy hai
sbagliato persona
cosa stai facendo a quali' altezza su quella terraza? / valla a montare in faccia a casa tua
quella seliffezza / che mattina da segnarmela nel calendario / scendo In strada
e dr l’allarme
a tutto il circondario / grido: attenzionel signori e signore / alzate gli
occhi al cielo c’h un bacillo invasore
questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
sono quindici metri di ripetitore / la gente passa guarda e dice- ma che brutto
fiore! -
io al megafono rispondo quello h un fiore velenoso / giorno e notte ti perfora
il sistema nervoso / entra in casa
zitto zitto senza dire nulla / ma le onde se le prende anche mia figlia nella
culla / questo mi fa incazzare,
avvelenare il sangue / per me h gi` aperta una guerra civile strisciante /
molti forse ancora non lo sanno
ma chi affitta il tetto becca ventimila euro l’anno / coperto per l’effetto
dell’ombrello
ai vicini invece le onde friggono il cervello / capito i corrotti?
i grandi cuori! / si pittano lo stabile e si pagano
I termosifoni / a noi ci lasciano principi e rischi di tumori / capito la citt`
civile sindaco veltroni!
questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
cos' sono in strada e ne ho raccolti cento / di incazzati del quartiere e vaffanculo a ogni regolamento
il traffico h bloccato, poi anche l' isolato / chiamate chi vi pare, i vigili,
la Nato / questo h un allarme sociale
buttate giy l’antenna da quel tetto Infame / e vergogna per i giuda che l’hanno
accettata
hanno tradito e violentato questa bella strada / scendono signore,
arrivano i ragazzi / siamo in cinquecento
ora e diventiamo pazzi / questa h l’aria che noi respiriamo, h la nostra vita /
noi l’amiamo e rifinita
e quelle onde sono una smaltita. / arriva l’assessore, poi le volanti della
polizia / gli untori della tre
se ne vanno via / ma questa zona ora h preda da una scossa / lottiamo come
fossimo leoni nella fossa
io da parte mia ormai sono una belva / perchh se guardi in alto vedi che ce n’h
ma selva
qui fanno educazione permanente / a subire danni dall' alto e non dire niente
questo e il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciaxazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
so you wanna fry my brain? / so you wanna fry my brain?
(Grazie a AnNozErO per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Beynimi kızartmak mı istiyorsun? beynimi kızartmak mı istiyorsun?
bir sabah uyandım ve anointer'ı buldum / oh partizan Beni Götür
bu tekrarlayıcı kutup
H ll on te-te-lanetli çatı / ipucu drit-drit-düz benim yatak odası / H sabah ben mutfakta değilim
kahve almak / lassy'yi üç kişilik bir takımın tepesinde gördüğümde /
benim dehşetimi anlıyor musun
bok iş yapıyor / cep telefonları için ABD antenlerine dikim / ve sevgili sevgili dinleyicilerim
onları iş yerinde görürseniz, ağrılarımı anlayın / bu mbonitori, bazıları
tecavüzcüler / sars daha kötü,
Radyasyonla kırıyorsun / Stavaccio'dan ne zaman güzel bir sabahtı / görüyorum
bu köpek bana sarılıyor / pencereyi açıyorum ve ölüyormuşum gibi hissediyorum / oh partizan.
. hareket et ve harekete geç.
direkte asılı bir lassy var / ona bağırıyorum: "sen aşağı git giy hai
yanlış kişi
terraza'da hangi yükseklikte ne yapıyorsun? / go face-mount your home
o seliffezza / o sabah takvimde işaretlemek için / sokakta aşağı iniyorum
ve dr alarm
tüm çevresine / ağlamak: dikkat Beyler ve bayanlar / yükseltmek
gökyüzüne gözler istilacı bir Basil var
bu, binalardaki antenlerin işi / dalgaları ateşliyoruz
roketatar
ve onlar musluklar ve onlar musluklar / perchh şimdi çıldırıyoruz
Ben on beş metre tekrarlayıcı / insanlar bakmak ve söylemek geçmek-ama ne kötü
fiore! -
Zehirli bir çiçek olan megafona cevap veriyorum / gece ve gündüz seni deliyor
sinir sistemi / eve giriş
kapa çeneni kapa çeneni hiçbir şey söylemeden / ama dalgalar onları da alır kızım
beşik / bu beni kızdırıyor,
kanı zehirle / benim için H gi ' sürünen bir iç savaş aç /
birçoğu Bunu henüz bilmiyor olabilir
ama çatıyı kim kiralar, yılda yirmi bin Euro alır / etki için kaplıdır
şemsiye
bunun yerine komşulara dalgalar beyni kızartıyor / yozlaşmayı anladı mı?
büyük kalpler! / bin andayı boy andayın ve öde payün
Bu thermosiphons tümörleri / bizi ilkeleri ve riskleri şehir anlaşılmış gidiyoruz /
sivil Belediye Başkanı veltroni!
bu, binalardaki antenlerin işi / dalgaları ateşliyoruz
roketatar
ve onlar musluklar ve onlar musluklar / perchh şimdi çıldırıyoruz
sokakta ne yapıyorum ve mahalleden yüzlerce kızgın topladım ve her düzenlemeyi becerdim
trafik H engellendi, sonra da blok / çağrı kim gibi, itfaiyeciler,
Nato / bu bir sosyal alarm
anteni o rezil çatıdan at ve ona sahip olan Yahuda'yı utandır
kabullenmek
bu güzel yol / aşağı Efendisine ihanet ettiler ve tecavüz ettiler,
çocuklar geliyor / cinquecento'dayız
şimdi ve çıldırıyoruz / bu nefes aldığımız hava, hayatımız /
biz onu seviyorum ve bitti
ve bu dalgalar bir israf. / Meclis Üyesi gelir, daha sonra direksiyon simidi
polis / untori della tre
gidiyorlar / ama bu bölge şimdi bir şoktan avlanıyor / biz gibi savaşıyoruz
çukurda aslandık.
Ben şimdi benim için bir canavarım / perchh eğer yukarı bakarsanız orada N'h olduğunu görürsünüz
benim orman
burada yaşam boyu eğitim yapıyorlar / yukarıdan zarar görüyorlar ve hiçbir şey söylemiyorlar
bu ve binalardaki anten işi / dalgaları ateşliyoruz
roketatar
ve onlar musluklar ve onlar musluklar / perchh şimdi çıldırıyoruz
beynimi kızartmak mı istiyorsun? beynimi kızartmak mı istiyorsun?
(Bu metin için Annozero'ya teşekkürler)