Assemblage 23 — Darker şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Assemblage 23 adlı sanatçının "Darker" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The world is asleep with it’s head in it’s hands
Unable to meet such dispirate demands
Cries of frustration resound in it’s head
And strewn at it’s feet are the souls of the dead
Tearing the fractured divisions apart
The tandem destruction of brothers in arms
Crying for reason with none to be found
Engulfed by the ominous, deafening sound
Has it grown darker or am I slowly going blind?
The day is fading, all our fates are intertwined
Without the light of wisdom what else can be done
But fumble blindly until at last our race is run?
Events resonate long after they’ve occurred
The lines between passion and reason have blurred
Its hard to find balance on unsteady ground
Instead we just pray that a way will be found
Acting on impulse without any thought
Ignoring the lessons our precursors taught
Emotion dictates what our actions will be With no room for logic and little for peace
Has it grown darker or am I slowly going blind?
The day is fading, all our fates are intertwined
Without the light of wisdom what else can be done
But fumble blindly until at last our race is run?
Shadows spread out like a river of ink
Devouring the sky as the sun starts to sink
Counting the hours till it rises again
Instead of relying on light from within
Permanent nightfall, a total eclipse
Darkness takes hold with its sinewy grip
We begged for this outcome and now it’s arrived
Cursing its name with our echoing cries
Has it grown darker or am I slowly going blind?
The day is fading, all our fates are intertwined
Without the light of wisdom what else can be done
But fumble blindly until at last our race is run?
Şarkı sözü çevirisi
Dünya uyuyor, kafası elinde.
Bu tür dispirate taleplerini yerine getiremiyor
Hayal kırıklığı çığlıkları kafasında yankılanıyor
Ve ayaklarına saçılmış ölülerin ruhları
Kırık bölünmeleri parçalamak
Silah kardeşlerin tandem imhası
Kimse bulunmadan akıl için ağlıyor
Uğursuz, sağır edici bir ses tarafından yutuldu
Karanlıklaştı mı yoksa yavaş yavaş kör mü oluyorum?
Gün soluyor, tüm kaderlerimiz iç içe geçiyor
Bilgelik ışığı olmadan başka ne yapılabilir
Ama sonunda yarışımız bitene kadar körü körüne beceriksiz mi?
Olaylar meydana geldikten çok sonra rezonansa girer
Tutku ve akıl arasındaki çizgiler bulanıklaştı
Kararsız zeminde denge bulmak zor
Bir yol bulmuş olacak bunun yerine sadece dua ediyoruz
Herhangi bir düşünce olmadan dürtü üzerinde hareket
Öncülerimizin öğrettiği dersleri görmezden gelmek
Eylemlerimiz mantık yok İle ne olacağı duygu biraz huzur için dikte ve
Karanlıklaştı mı yoksa yavaş yavaş kör mü oluyorum?
Gün soluyor, tüm kaderlerimiz iç içe geçiyor
Bilgelik ışığı olmadan başka ne yapılabilir
Ama sonunda yarışımız bitene kadar körü körüne beceriksiz mi?
Gölgeler bir mürekkep Nehri gibi yayıldı
Güneş batmaya başladığında gökyüzünü yutuyor
Tekrar yükselene kadar saatleri sayıyorum
İçeriden ışığa güvenmek yerine
Kalıcı gece karanlığı, tam bir tutulma
Karanlık onun damarlı kavrama ile tutar
Bu sonuç için yalvardık ve şimdi geldi
Yankılanan çığlıklarımızla adını lanetlemek
Karanlıklaştı mı yoksa yavaş yavaş kör mü oluyorum?
Gün soluyor, tüm kaderlerimiz iç içe geçiyor
Bilgelik ışığı olmadan başka ne yapılabilir
Ama sonunda yarışımız bitene kadar körü körüne beceriksiz mi?