Assemblage 23 — House on Fire şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Assemblage 23 adlı sanatçının "House on Fire" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sifting through the ashes
With unsteady hands
Searching for the remnants
Of a broken man
A history of hollow lives
And low ideals
A backlog of wrongdoing
We never conceal
I rise to my feet
And walk away from the dross
Towards the doorway
Of our mutual and harrowing loss
The only way I know
To shake myself of this curse
Is to bring myself to something
That is measurably worse
I sought refuge in a house on fire
I took shelter in a wall of flame
I built a prison in my own subconscious
There’s nothing else left
Nothing else left to blame.
Emerging from the wreckage
Of a life that once was
Confounded by the damage
My own psyche does
I bear the scars
Of an insufferable will
And the tyrannical reign
it threatens to instill
Some seek control
By grabbing hold of their lives
In a futile attempt
To help themselves survive
I dig myself
Into a much deeper hole
Running from a fate
That I can never control
I sought refuge in a house on fire
I took shelter in a wall of flame
I built a prison in my own subconscious
There’s nothing else left
Nothing else left to blame.
I woke up In a column of ash
While the world came down
In a horrible crash
I was naive
For ever wanting this much
Using self-deception
As my only crutch
Footsteps diverge
From the path they once walked
Words are eclipsed
By the language they talked
Actions betrayed
By promises broken
Flames consume intentions
Best left unspoken
I sought refuge in a house on fire
I took shelter in a wall of flame
I built a prison in my own subconscious
There’s nothing else left
Nothing else left to blame.
Şarkı sözü çevirisi
Külleri elemek
Kararsız ellerle
Kalıntılar aranıyor
Kırık bir adamın
İçi boş yaşamların tarihi
Ve düşük idealler
Yanlış bir birikim
Hiç saklarız
Ayaklarım için ayağa kalkıyorum
Ve cüruftan uzaklaş
Kapıya doğru
Karşılıklı ve acı verici kayıplarımız hakkında
Bildiğim tek yol
Bu lanetten kurtulmak için
Kendimi bir şeye getirmek
Bu ölçülebilir derecede daha kötü
Yanan bir eve sığındım.
Alev duvarına sığındım.
Kendi bilinçaltımda bir hapishane inşa ettim.
Başka hiçbir şey kalmamış.
Suçlanacak başka bir şey kalmadı.
Enkazdan çıkan
Bir zamanlar olan bir hayatın
Hasar tarafından şaşkın
Kendi ruhum bunu yapar
Yaraları taşıyorum.
Dayanılmaz bir irade
Ve zalim saltanat
bu aşılamak için tehdit ediyor
Bazıları kontrol arıyor
Hayatlarını ele geçirerek
Boşuna bir girişimde
Kendilerini hayatta yardımcı olmak için
Kendimi kazıyorum
Çok daha derin bir deliğe
Bir kaderden kaçmak
Asla kontrol edemeyeceğim
Yanan bir eve sığındım.
Alev duvarına sığındım.
Kendi bilinçaltımda bir hapishane inşa ettim.
Başka hiçbir şey kalmamış.
Suçlanacak başka bir şey kalmadı.
Kül bir sütunda uyandım
Dünya yıkılırken
Korkunç bir kazada
Saftım
Bu kadar çok şey istemek için
Kendini aldatma kullanma
Tek koltuk değneğim olarak
Ayak sesleri birbirinden ayrılıyor
Bir zamanlar yürüdükleri yoldan
Kelimeler gölgede kaldı
Konuştukları dile Andolsun.
İhanet edilen eylemler
Vaatlerle kırıldı
Alevler niyetleri tüketir
En iyi söylenmemiş sol
Yanan bir eve sığındım.
Alev duvarına sığındım.
Kendi bilinçaltımda bir hapishane inşa ettim.
Başka hiçbir şey kalmamış.
Suçlanacak başka bir şey kalmadı.