Atahualpa Yupanqui — Canción Del Cañaveral şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Atahualpa Yupanqui adlı sanatçının "Canción Del Cañaveral" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Muele, que muele el trapiche
Y en su moler, y en su moler
Hasta la vida del hombre
Muele también, muele también
Tumbao sobre la maloja
Pobre de mí, pobre de mí
Sin que me arrime consuelos
El yaraví, el yaraví
Verde cañita de azúcar
¡ qué dulce es, qué dulce es ¡
Pero al final de la zafra
Se vuelve hiel, se vuelve hiel
Yo tengo un sueño secreto
Vivo por él, vivo por él
No hay trapiche que a mi sueño
Pueda moler, pueda moler
No hay trapiche que a mi sueño
Pueda moler, pueda moler
Ha de llegar algún tiempo
¿ cuando será ¿ cuando será ¿
En que te sienta mi amigo
Cañaveral, cañaveral
En que te sienta mi amigo
Cañaveral, cañaveral
El sol de alguna mañana
Me alumbrará, me alumbrará
Cantando sobre los surcos
Cañaveral, cañaveral
Muele, que muele el trapiche
Y en su moler, y en su moler
Hasta la vida del hombre
Muele también, muele también
Şarkı sözü çevirisi
Eziyet, trapiche eziyet
Ve onun eziyet ve onun eziyet
İnsanın hayatı bile
Çok eziyet, çok eziyet
Maloja üzerinde Tumbao
Zavallı ben, zavallı ben
Beni teselli etmeden
Yaravi, yaravi
Yeşil şeker kamışı
ne kadar tatlı, ne kadar tatlı ¡
Ama hasatın sonunda
Safra olur, safra olur
Gizli bir hayalim var.
Onun için yaşıyorum, onun için yaşıyorum
Rüya benim için hiçbir dikitlerin ana bileşeni olarak bulunur
Öğütebilir, öğütebilir
Rüya benim için hiçbir dikitlerin ana bileşeni olarak bulunur
Öğütebilir, öğütebilir
Bir süre gelmek zorunda
ne zaman olacak ne zaman olacak ¿
İçinde oturuyorsun arkadaşım.
Canaveral, Canaveral.
İçinde oturuyorsun arkadaşım.
Canaveral, Canaveral.
Bir sabah güneşi
Beni aydınlatacak, beni aydınlatacak
Olukların üzerinde şarkı söylemek
Canaveral, Canaveral.
Eziyet, trapiche eziyet
Ve onun eziyet ve onun eziyet
İnsanın hayatı bile
Çok eziyet, çok eziyet