Atlanta Rhythm Section — I'm Not Gonna Let It Bother Me Tonight şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Atlanta Rhythm Section adlı sanatçının "I'm Not Gonna Let It Bother Me Tonight" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I picked up the paper this morning, and read all the daily blues.
The world is one big tragedy, I wonder what I can do…
About all the pain and injustice, about all of the sorrow,
We’re living in a danger zone, the world could end tomorrow.
But I’m not gonna let it bother me tonight.
I’m not gonna let it bother me tonight.
Tomorrow I might go as far as suicide,
But I won’t let it bother me tonight.
Life on the streets is a jungle, a struggle to keep up the pace.
I just can’t beat that old dog-eat-dog, the raft keep winning the rat race.
But I’m not gonna let it bother me tonight.
I’m not gonna let it bother me tonight.
The world is an uproar and I can see no end in sight,
But I will not let it bother me tonight.
Lord, Lord, Lord, we got nothin' but trouble.
I’ve done all I can do today, so bartender pour me a double right now.
I’m not gonna let it bother me tonight.
I’m not gonna let it bother me tonight.
Tomorrow I might go as far as suicide,
But I won’t let it bother me tonight.
Transcribed by Rich Kulawiec, /* */
Şarkı sözü çevirisi
Bu sabah gazeteyi aldım ve daily blues'u okudum.
Dünya büyük bir trajedi, ne yapabileceğimi merak ediyorum…
Tüm acı ve adaletsizlik hakkında, tüm üzüntü hakkında,
Tehlikeli bir bölgede yaşıyoruz, dünya yarın sona erebilir.
Ama bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Yarın intihara kadar gidebilirim.,
Ama bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Sokaklarda hayat bir orman, ayak uydurmak için bir mücadeledir.
Sadece o yaşlı köpek yiyen köpeği yenemiyorum, Sal sıçan yarışını kazanmaya devam ediyor.
Ama bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Dünya bir kargaşa ve görünürde sonu göremiyorum,
Ama bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Tanrım, Tanrım, Tanrım, beladan başka bir şeyimiz yok.
Bugün yapabileceğim her şeyi yaptım, o yüzden barmen bana bir duble ver.
Bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Yarın intihara kadar gidebilirim.,
Ama bu gece beni rahatsız etmesine izin vermeyeceğim.
Zengin Kulawiec tarafından transkripsiyonu, /* */