Austin Lucas — There's Always Someone Tougher And Meaner şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Austin Lucas adlı sanatçının "There's Always Someone Tougher And Meaner" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Curtains hide from the prying eyes off of the television’s glow*
As three friends sit in their home so far away from home
For we cut ourselves from a sinking ship
Found only more drugs and booze
Old habits took hold
While we slept from the breath of the moon
And a pendulum swings with an axe guided weight
Cutting lives from a never growing stone
A tender voice is often heard where the truth is seldom told
It’s a hard earned disgrace when the brunt of the (?) finds the faces of friend
and family
As our futures turned out to be what they hoped or believed
And we made our way playing heartbreaking games
And our eyes are the bitterest of truth
Intentions speak not as loud as the choices made in you
And it’s been a long hard winter
We danced near the fire 'til we withered away
We shook and we slept long in the morning
Oh your face could be that of a stranger
As the rose on your cheek turned to gray
The mirror showed who we are
Not who we long to be Though my words hit you like a bare knuckle boxer
Whipping boy you’ve been beaten by yourself
So caught in the coma but whisper and you hear the devil’s howl
Both strong willed and weak
You hold the tools to escape
My dearest friend, I cannot hold you alone
And I fear the path on which you travel
I could never follow along
And we made our way playing heartbreaking games
And our eyes are the bitterest of truth
Intentions speak not as loud as the choices made in you
And it’s been a long hard winter
We danced near the fire 'til we withered away
We shook and slept long in the morning
Oh your face could be that of a stranger
As the rose on your cheek turned to gray
The mirror showed who we are
Not who we long to be And it’s been a long hard winter
We danced near the fire 'til we withered away
We shook and slept long in the morning

Şarkı sözü çevirisi

Perdeler televizyonun parıltısından meraklı gözlerden gizlenir*
Üç arkadaş evlerinden çok uzakta otururken
Çünkü kendimizi batan bir gemiden kestik
Sadece daha fazla uyuşturucu ve içki bulundu
Eski alışkanlıklar tuttu
Ay'ın nefesinden uyurken
Ve bir sarkaç balta güdümlü ağırlık ile sallanır
Hiç büyümeyen bir taştan hayat kesmek
Gerçeğin nadiren söylendiği yerde nazik bir ses duyulur
Bu zor kazanılmış bir rezalet ne zaman (?) arkadaşının yüzlerini bulur
ve aile
Geleceğimiz umdukları ya da inandıkları bir şey olduğu ortaya çıktı
Ve yürek kırıcı oyunlar oynayarak yolumuza çıktık
Ve gözlerimiz gerçeğin en acısıdır
Niyetler, içinde yapılan seçimler kadar yüksek sesle konuşmuyor
Ve uzun ve zor bir kış oldu
Ateş kadar yakın dans ettik zayıfladılar biz
Biz salladı ve biz sabah uzun uyudu
Oh, yüzün bir yabancının yüzü olabilir.
Yanağındaki gül nasıl griye döndü
Ayna kim olduğumuzu gösterdi.
Sözlerim seni çıplak bir boksör gibi vursa da olmak istediğimiz kişi değil.
Kırbaçlanan çocuk Kendin tarafından dövüldün
Bu yüzden komada yakalandı ama fısıldadı ve şeytanın uluyanını duyuyorsun
Hem güçlü iradeli hem de zayıf
Kaçmak için araçları tutuyorsun.
Sevgili dostum, seni yalnız tutamam.
Ve ben sizin yürüdüğünüz yoldan korkuyorum.
Hiç takip edebilirim
Ve yürek kırıcı oyunlar oynayarak yolumuza çıktık
Ve gözlerimiz gerçeğin en acısıdır
Niyetler, içinde yapılan seçimler kadar yüksek sesle konuşmuyor
Ve uzun ve zor bir kış oldu
Ateş kadar yakın dans ettik zayıfladılar biz
Biz salladı ve sabah uzun uyudu
Oh, yüzün bir yabancının yüzü olabilir.
Yanağındaki gül nasıl griye döndü
Ayna kim olduğumuzu gösterdi.
Olmak istediğimiz kişi değil ve uzun ve zor bir kış oldu
Ateş kadar yakın dans ettik zayıfladılar biz
Biz salladı ve sabah uzun uyudu