Aventura — Mi Niña Cambió şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aventura adlı sanatçının "Mi Niña Cambió" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que risa fingida, ya no te acuerdas de mí.
Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir.
Eras tan ingénua, tan pura como
una flor. Regresas de Europa
y ahora te crees la mejor.
¿Dónde está esa niña que con tanto compartí?
Aunque ahora andes privando.
Conmigo fuíste felíz.
Quiero dejar claro que en mi nada cambió.
Y si es mucho pedir,
no olvides mi amor.
¿Quién te cambió?
¿Quién borró lo que en tu alma yo dejé?
¿Quién marchitó, esa flor?
Quizás solo o quizás otro amor.
Una explicación, porque Dios
es testigo que no eras así.
Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.
Acaso te crees Thalía, Shakira o maybe J Lo.
Antes eras humilde y sólo hablabas español.
Me alegro que hayas progresado,
pero acuérdate quién fui yo.
Lo único que quiero es yo saber,
¿quién cambió tus sentimientos?
Voy a compararte con la otra que se fue.
Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.
La que fue de viaje era dulce como miel.
Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.
Entiendo que la niña ahora regrese mujer.
Lo más que me lastima
es que me digas: what’s your name?
Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.
Pero no olvides el campo que te vió nacer.
¿Quién confundió tu corazón
con mentiras tu inocencia robó?
Espero que no, que sea un error.
Que esa niña en verdad no cambió.
Escúchame soy y seré aquel mismo que siempre te amó. (Repite el coro)

Şarkı sözü çevirisi

Ne sahte bir kahkaha, artık beni hatırlamıyorsun.
Aksanını değiştirdin, elbiseni bile.
Gibi saftı senin gibi saf
çiçek. Avrupa'dan dönüşler
ve şimdi en iyisi olduğunu düşünüyorsun.
Bu kadar çok paylaştığım kız nerede?
Ama şimdi kendini mahrum ediyorsun.
Benimle mutluydun.
Hayatımda hiçbir şeyin değişmediğini açıkça belirtmek istiyorum.
Ve eğer sormak için çok fazla ise,
aşkımı unutma.
Seni kim değiştirdi?
Ruhunda bıraktıklarımı kim sildi?
O çiçeği kim soldu?
Belki yalnız ya da belki başka bir aşk.
Bir açıklama, Çünkü Tanrı
senin böyle olmadığına dair bir tanık.
Çocuğum, yağını bırak.Erkek benim.
Thalía, Shakira ya da J Lo olduğunu düşünüyorsun.
Eskiden alçakgönüllüydün ve sadece İspanyolca konuşuyordun.
İlerleme kaydetmene sevindim.,
ama kim olduğumu unutma.
İstediğim her şeyi bilmek benim için ,
duygularını kim değiştirdi?
Seni terk edenle karşılaştıracağım.
Sen çok garipsin ve bence başka bir kadınsın.
Geziye çıkan kişi bal kadar tatlıydı.
Doğruyu söylediğimde bana bak, bunu çok iyi biliyorum.
Kızın artık bir kadın olduğunu anlıyorum.
Beni en çok ne acıtıyor
söyle bana, adın ne?
New York'un cildini değiştirdiğini söylüyorlar.
Ama doğduğunu gören alanı unutma.
Kalbini kim karıştırdı
masumiyetinin çaldığı yalanlarla mı?
Umarım değildir, bu bir hatadır.
O küçük kız gerçekten değişmedi.
Beni dinle, ben ve seni her zaman seven kişi olacağım. (Koroyu tekrarlar)