Ayna — J'irais bien şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ayna adlı sanatçının "J'irais bien" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quand mon cœur et la raison se séparent
Quand j’ai plus le temps de dire ce qui m’a fait mal
Quand la peur à la maison se déclare, je ferme les portes et le calme s’installe
Je vais sortir de mon tourment et concrétiser mes rêves
Je serai dévouée seulement à la musique qui m’appelle
Si le monde s’effondre à la fin, moi, j’irais bien, j’irais bien
Si je tombe, si j’ai peine au quotidien, j’irais bien
Quand ma foi et son contraire se bousculent, que j’ai pas de mots pour
justifier mes gestes
Quand sans prévenir éclate la dispute, quand tout c’que j’aime parfois je le
déteste
Je veux une vie à mille à l’heure, aussi un temps qui s’arrête
Je veux un peu plus de douceur tout en menant mes propres guerres
Même si le monde s’effondre à la fin, moi, j’irais bien, j’irais bien
Et même si je tombe, si j’ai peine au quotidien, j’irais bien
Même si le monde s’effondre à la fin, moi, j’irais bien, j’irais bien
Et même si je tombe, si je peine au quotidien, j’irais bien
J’irais bien m’enfuir loin de tout ça, m'évader un peu de mon histoire et vider
en fin ma mémoire
J’irais bien me blottir dans tes bras, oublier ma rancœur quelque fois,
vider mon cœur de tout ce mal
Si le monde s’effondre à la fin, moi, j’irais bien, j’irais bien
Et même si je tombe, si je peine au quotidien, j’irais bien

Şarkı sözü çevirisi

Kalbim ve zihnim ayrıldığında
Artık beni neyin incittiğini söyleyecek zamanım olmadığında
Evde korku ilan edildiğinde, kapıları kapatıyorum ve sakinleşiyorum
Azabımdan çıkıp hayallerimi gerçekleştireceğim.
Kendimi sadece beni çağıran müziğe adadım.
Eğer dünya sonunda çökerse, iyi olacağım, iyi olacağım
Eğer düşersem, her gün sorun yaşarsam, iyi olurdum
İnancım ve onun zıttı kavga ettiğinde, bunun için hiçbir sözüm yok
eylemlerimi haklı çıkar
Uyarı olmadan anlaşmazlık patlak verdiğinde, sevdiğim her şey bazen ben
nefret etmek
Saatte binde bir hayat istiyorum, aynı zamanda durduğu bir zaman
Kendi savaşlarımı yönetirken biraz daha tatlılık istiyorum
Dünya sonunda çökse bile, iyi olacağım, iyi olacağım
Ve düşsem bile, her gün sorun yaşarsam, iyi olurdum
Dünya sonunda çökse bile, iyi olacağım, iyi olacağım
Ve düşsem bile, her gün mücadele edersem, iyi olacağım
Bütün bunlardan kaçmak, hikayemin bir kısmından kaçmak ve boşaltmak iyi olurdu
sonunda hafızam
Kollarına sarılmak, bazen kinimi unutmak iyi olurdu,
tüm bu kötülüklerden kalbimi boşalt
Eğer dünya sonunda çökerse, iyi olacağım, iyi olacağım
Ve düşsem bile, her gün mücadele edersem, iyi olacağım