B. Dolan — Kitchen Sink şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, B. Dolan adlı sanatçının "Kitchen Sink" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Moving photos of ghosts
Projected against the chemical smoke
It closes all around me A taste bitter as paint thinner
Switch the sound off, breathe heavily,
They haven’t found me--
Slouched over my desk,
with my head pressing the keys or Sitting up in bed, scene reflected by the screen
Blood pounding in my temple,
Remote controlled by the feed
Fingers slip between the blinds
This is what I see outside:
vampires. pedophiles. secret police.
Threat levels elevated for weeks.
Feel my blood pressure peak
Before I snap the blinds shut
Heart beating in the darkness,
Eating from the box
Half-conscious, half-life
Full of sad nights spent
Re-running my favorite programs over again
Light glowing on my skin
My face shows no emotion
I sink into the sofa like a city sinking into the ocean.
Is the kitchen in the house? Is the closet in the house?
Is the bedroom in the house? Is the living room in the house?
Alright then check me out:
Lead paint peeling spreading stains in the ceiling
Revealing rust, dust, roaches and rats,
they make a killing. The smell of death is filling
What remains of the building
53 sq. feet makes my cypher
complete
Whether drooling on my pillow
Or laid out on my sheets
I keep falling, the TV keeps me falling asleep.
The world is mine in my dreams.
I see myself selling myself to myself
I feel like hell and cry for help til I’m held
Until I’m safe in the arms of my home-body
Shut in. Nobody knocks on my door no more
Nobody comes in Though I’m sure my existance is a topic of discussion
They must wonder what the fuck will be left of the mess uncovered
When they finally take a wrecking ball to my bedroom wall
I will show them all
something.
Is the kitchen in the house? Is the closet in the house?
Is the bedroom in the house? Is the living room in the house?
I don’t go out.
I just wander the halls
Fingers run along the crumbling walls
Sick and deformed like the dip in the floor
The drip in the kitchen’s on a mission
to kill me off, I should’ve died in a crib fire
And will before long. Smoke rising from the old wiring
Ring the alarm
Wish I could decorate the place with the smell of napalm.
Barricade to save face, never answer the phone
Stay away from the shades, try to vanish in the smoke
I no longer know If I’m the cancer or the host
Can’t manage to cope without damaging my throat
Used to make plans to go but they cancelled my show
Now I watch Channel Zero for a pattern in the snow
From the clock to the mirror to the carpet full of holes
Things have gone well beyond a job
for pest control…
Is the kitchen in the house? Is the closet in the house?
Is the bedroom in the house? Is the living room in the house?
Şarkı sözü çevirisi
Hayaletlerin hareketli fotoğrafları
Kimyasal dumana karşı yansıtılan
Etrafımdaki her şeyi kapatır boya inceltici gibi acı bir tat
Sesi kapatın, ağır nefes alın,
Beni bulamadılar --
Masamın üzerinde kambur,
başımı tuşlara basarak veya yatakta otururken, sahne ekran tarafından yansıtılır
Kan tapınağımda vurma,
Uzaktan besleme tarafından kontrol
Parmaklar panjurlar arasında kayıyor
Dışarıda gördüğüm şey bu.:
vampirler. pedofililer. gizli polis.
Tehdit seviyeleri haftalarca yükseldi.
Kan basıncımın zirvesini hissedin
Panjurları kapatmadan önce
Karanlıkta kalp atışı,
Kutudan yemek
Yarı bilinçli, yarı ömür
Harcanan hüzünlü gecelerle dolu
En sevdiğim programları tekrar çalıştırıyorum
Cildimde ışık parlıyor
Yüzüm hiçbir duygu göstermiyor
Okyanusa batan bir şehir gibi kanepeye batıyorum.
Evde bir mutfak var mı? Dolap evde mi?
Yatak odası evde mi? Oturma odası evde mi?
Tamam o zaman beni kontrol et:
Kurşun boya soyma tavandaki lekeleri yayma
Pas, toz, hamamböceği ve sıçanları açığa çıkarmak,
bir vurgun yapıyorlar. Ölüm kokusu doluyor
Ve bu binadan ne kaldı
53 metrekare. ayaklar benim cypher yapar
tamamlandı
Yastığımın üzerinde drooling olsun
Ya da çarşaflarımın üzerine koydu
Hep düşüyorum, TV uyuya kalmamı sağlıyor.
Dünya benim rüyalarımda.
Kendimi kendime sattığımı görüyorum.
Kendimi cehennem gibi hissediyorum ve yardım için ağlıyorum
Evimin kollarında güvende olana kadar-vücut
Kapamak. Artık kimse kapımı çalmıyor.
Emin benim varlığına tartışılan bir konu olsam kimse giremez
Ortaya çıkan bu pislikten ne kalacağını merak etmeliler.
Sonunda yatak odamın duvarına bir yıkım topu götürdüklerinde
Hepsini göstereceğim
bir şey.
Evde bir mutfak var mı? Dolap evde mi?
Yatak odası evde mi? Oturma odası evde mi?
Ben dışarı çıkmam.
Sadece koridorlarda dolaşıyorum.
Parmaklar çökmekte olan duvarlar boyunca koşar
Hasta ve yere daldırma gibi deforme
Mutfaktaki damla bir görevde.
beni öldürmek için, bir beşik Yangında ölmeliydim
Ve çok geçmeden olacak. Duman eski kablolama yükselen
Alarmı çal
Keşke burayı napalm kokusuyla süsleyebilseydim.
Yüzünü kurtarmak için barikat, asla telefona cevap verme
Gölgelerden uzak durun, dumanda kaybolmaya çalışın
Artık kanser miyim yoksa ev sahibi miyim bilmiyorum.
Boğazıma zarar vermeden başa çıkamıyorum
Gitmek için planlar yapardık ama gösterimi iptal ettiler.
Şimdi karda bir desen için sıfır kanalını izliyorum
Saatten aynaya, deliklerle dolu halıya
İşler bir işin çok ötesine geçti
haşere kontrolü için…
Evde bir mutfak var mı? Dolap evde mi?
Yatak odası evde mi? Oturma odası evde mi?