B-nario — Stanotte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, B-nario adlı sanatçının "Stanotte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Stanotte chi ti pensa ora che non ci sei
e che non sempre dico quello che vorrei
sei andata via correndo, uscita per la via
saltata sulla macchina nuova di tua zia
e io dalla finestra ti guardo e non mi muovo
mi sento una gallina seduta sopra un’uovo
ma al posto dei pulcini spuntano pensieri
quelli belli si ma anche quelli neri
su quello che t’ho detto, quello che t’ho fatto
ci penso e vado avanti e indietro come un matto
stanotte la cittàècome un buco nero
che inghiotte tutto e tutti mentre un tizio fa il pippero
alla radio che ci prova un po' a tirarmi su ma poi cambiano musica e non se ne puòpiù
di stare chiusi in casa senza respirare
mi vesto, apro la porta e prendo l’ascensore.
Cammino muro muro quasi senza far rumore
mi sento nelle mani il profumo del tuo amore
che sensazione strana una notte senza stelle
ma con la luna piena un rumore alle mie spalle
c'èun gatto che s’arrampica a me sembra che voli
stanotte anche i lampioni si sentono un po' soli
e allora fanno un circolo per farsi compagnia
ma io non sono in vena, meglio se vado via.
Chissàse stai dormendo, se mi stai pensando
se quello che cercavi in me giàte lo sto dando
altri piùsimpatici magari piùbrillanti,
belli, eleganti, con voglie piùdecenti
attenti a non mostrarti le loro debolezze
perchéquando ti toccano non èper le carezze
èvoglia di portarti a letto, sì, soltanto quella
che gli fa dire sempre e solo «come sei bella».
Non èche voglio dire che io sono diverso,
soltanto certe volte volte senza te mi sento perso
non riesco piùa parlare a vevere a m, angiare
in alto guardo il cielo e non riesco a respirare
non riesco piùa capire cosa conta veramnte
perchédi tutto il resto poi non me ne frega niente
se il tuo nome non lo sento detto dalla mia bocca
qualsiasi altra che vedo, mi piace ma non mi tocca
Cammino muro muro quasi senza far rumore
mi sento nelle mani il profumo del tuo amore
che sensazione strana una notte senza stelle
ma con la luna piena un rumore alle mie spalle
c'èun gatto che s’arrampica a me sembra che voli
stanotte anche i lampioni si sentono un po' soli
e allora fanno un circolo per farsi compagnia
ma io non sono in vena, meglio se vado via.
Cammino muro muro quasi senza far rumore
mi sento nelle mani il profumo del tuo amore
che sensazione strana una notte senza stelle
ma con la luna piena un rumore alle mie spalle
c'èun gatto che s’arrampica a me sembra che voli
stanotte anche i lampioni si sentono un po' soli
e allora fanno un circolo per farsi compagnia
ma io non sono in vena, meglio se vado via.
Il cuore, il sesso, l’anima, il sentimento
e mentre chiudo gli occhi penso a te, mi addormento
e sogno, sogno in fretta perchéaspetto giàdomani
e tolgo le lenzuola perchécerco le tue mani
e mentre penso a tutto e torno a piedi a casa mia
e sotto c'èla macchina nuova di tua zia
e dentro ci sei tu con la tua faccia un po' imbronciata
…scusa se ti chiedo dove cazzo sei stata.
(Grazie a Zekka per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece kim orada olmadığını düşünüyor
ve her zaman ne istediğimi söylemediğimi
kaçtın, yoldan çıktın.
teyzenin yeni arabasına atladı
ve sana pencereden bakıyorum ve hareket etmiyorum
Bir yumurta üzerinde oturan bir tavuk gibi hissediyorum
ama civcivler yerine düşünceler ortaya çıkıyor
güzel olanlar sen ama aynı zamanda siyah olanlar
sana söylediklerim, sana yaptıklarım hakkında.
Bunu düşünüyorum ve deli gibi ileri geri gidiyorum
bu gece şehir bir kara delik gibi
bir adam pippered iken kim her şeyi ve herkesi yutar
beni biraz yukarı çekmeye çalışan radyoda, ama sonra müziği değiştiriyorlar ve artık yapamazsın
nefes almadan içeride kalmak için
Giyineceğim, kapıyı açacağım ve asansöre bineceğim.
Yürümek duvar duvar neredeyse hiç gürültü
Aşkının kokusunu ellerimde hissediyorum.
ne garip bir his yıldızsız bir gece
ama Dolunay ile arkamda bir gürültü
bana tırmanan bir kedi var. sanki uçuyor gibisin.
bu gece sokak lambaları bile biraz yalnız hissediyor
ve sonra şirket olmak için bir daire oluşturuyorlar
ama havamda değilim, gitsem iyi olacak.
Acaba uyuyor musun, beni düşünüyor musun?
eğer aradığın şey bana zaten verdiyse
diğerleri daha sempatik belki daha parlak,
güzel, zarif, daha iyi bir istek ile
size zayıf yönlerini göstermek için dikkatli olun
çünkü sana dokunduklarında okşamak için değil.
seni yatağa götürmek istiyor, evet, sadece bu
bu ona her zaman " ne kadar güzelsin."
Farklı olduğumu kastetmiyorum.,
sadece bazen bazen sensiz kaybolmuş hissediyorum
Artık Vevere ile M, anjare ile konuşamıyorum.
Gökyüzüne bakıyorum ve Nefes alamıyorum
Artık neyin önemli olduğunu anlayamıyorum.
çünkü diğer her şey umurumda değil.
eğer adını ağzımdan duymazsam
gördüğüm diğer her şeyi seviyorum, ama bana dokunmuyor
Yürümek duvar duvar neredeyse hiç gürültü
Aşkının kokusunu ellerimde hissediyorum.
ne garip bir his yıldızsız bir gece
ama Dolunay ile arkamda bir gürültü
bana tırmanan bir kedi var. sanki uçuyor gibisin.
bu gece sokak lambaları bile biraz yalnız hissediyor
ve sonra şirket olmak için bir daire oluşturuyorlar
ama havamda değilim, gitsem iyi olacak.
Yürümek duvar duvar neredeyse hiç gürültü
Aşkının kokusunu ellerimde hissediyorum.
ne garip bir his yıldızsız bir gece
ama Dolunay ile arkamda bir gürültü
bana tırmanan bir kedi var. sanki uçuyor gibisin.
bu gece sokak lambaları bile biraz yalnız hissediyor
ve sonra şirket olmak için bir daire oluşturuyorlar
ama havamda değilim, gitsem iyi olacak.
Kalp, seks, ruh, duygu
ve gözlerimi kapadığımda seni düşünüyorum, uykuya dalıyorum
ve hayal ediyorum, hızlı hayal ediyorum çünkü yarın için zaten bakıyorum
ve çarşafları çıkarıyorum çünkü ellerini daire içine alıyorum
ve ben her şeyi düşünürken ve evime geri dönerken
ve altında teyzenin yeni arabası var.
ve içinde yüzün biraz somurtkan
... nerede olduğunu sorduğum için üzgünüm.
(Bu metin için Zekka'ya teşekkürler)