Baccara — Parlez-vous francais? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Baccara adlı sanatçının "Parlez-vous francais?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wow… bonjour, ma chere, tu as bonne mine Mayte
Comment cela a ete, Iile, la mer, la plage?
Hm… formidable Maria, comme un reve, ah… si j’avais vu A-ha… as-tu compris L’importance de savoir le francais? Dis-le moi
Non
Je t’en pris, vois-tu?
Oh… je le sais, c’est-a-dire…
Ah… je suis l’amour heure un affair de coeur?
Vas-y, et bien, ca y est
Elle est a la plage, un peu l’apres-midi
Le soleil (Le soleil?)
Me reveille (Te reveille?)
Que d’un homme, un passant
Un messager sans alliance
C’est sur: des traits d’un joueur
Et alors? (Hm… alors?)
Ou cet homme (Ou cet homme?)
Ou il vient chez moi comme un brigand, demanda:
Parlez-vous francais?
La langue d’amour et de l’ete
Voila, c’est une chance, d’un cours de vacances
Mais on y soit qui mal, il pense
Il me dit
Parlez-vous francais?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumieres d’une jolie maniere
De faire l’amour a mon francais
Quel bonheur, sale nuage
L’amour en verite
Quand on pleur (Le bonheur)
Embrasser (Enchante)
Oh… quel temps des jeunes folies
La Mery-Seine plus d’une semaine
Nous irons la-bas ensemble
Nous serons (C'est si beau)
Nous serons (C'est si beau)
Nous serons comme les belles de Paris
Nous dirons
Parlez-vous francais?
La langue d’amour et de l’ete
Voila, c’est une chance, d’un cours de vacances
Mais on y soit qui mal, il pense
Nous dirons
Parlez-vous francais?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumieres d’une jolie maniere
De faire l’amour a mon francais
Ole
Nous dirons
Parlez-vous francais?
La langue d’amour et de l’ete
Voila, c’est une chance, d’un cours de vacances
Mais on y soit qui mal, il pense
Nous dirons
Parlez-vous francais?
La langue d’amour et de l’ete
Voila, c’est une chance, d’un cours de vacances
Mais on y soit qui mal, il pense
Parlez-vous francais?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumieres d’une jolie maniere
De faire l’amour a mon francais
Nous dirons
Parlez-vous francais?
Şarkı sözü çevirisi
Vay be ... Merhaba Canım, iyi görünüyorsun Mayte.
Nasıldı, Ada, deniz, plaj?
Hm ... harika Maria, bir reve gibi, ah ... Eğer A-HA'yı görseydim ... Fransızca bilmenin önemini anladınız mı? Söyle bana
Hayır
Seni suçluyorum, gördün mü?
Ey... Biliyorum, demek istediğim …
Ah ... aşk saatim kalp meselesi mi?
Devam et, işte orada.
Öğleden sonra sahilde.
Güneş (Güneş?)
Beni uyandırıyor (seni uyandırıyor mu?)
Bir adamdan, bir yoldan geçenlerden
Antlaşma olmayan bir elçi
Bu hakkında: bir oyuncunun özellikleri
Sonra ne oldu? (Hm ... yani?)
Ya da bu adam(ya da bu adam ?)
Ya da bana bir soyguncu gibi geliyor, diye sordu:
Fransızca biliyor musun?
Aşk ve yaz dili
Voila, bu bir şans, bir tatil kursu
Ama yanılıyoruz, diye düşünüyor
Söyledi
Fransızca biliyor musun?
Ama bu gece, dua etmeme izin ver
Işıkları güzel bir şekilde görmek için
Karım benim arkadaşım!!!!!!!!!!!
Ne mutluluk, kirli bulut
Gerçek aşk
Ağladığımızda (mutluluk)
Enchante) Öpüşme)
Ey... ne kadar genç bir çılgınlık zamanı
Mery-Seine bir haftadan fazla
Oraya birlikte gideceğiz.
Biz olacağız (çok güzel)
Biz olacağız (çok güzel)
Paris'in güzellikleri gibi olacağız
Biz diyeceğiz
Fransızca biliyor musun?
Aşk ve yaz dili
Voila, bu bir şans, bir tatil kursu
Ama yanılıyoruz, diye düşünüyor
Biz diyeceğiz
Fransızca biliyor musun?
Ama bu gece, dua etmeme izin ver
Işıkları güzel bir şekilde görmek için
Karım benim arkadaşım!!!!!!!!!!!
Creole
Biz diyeceğiz
Fransızca biliyor musun?
Aşk ve yaz dili
Voila, bu bir şans, bir tatil kursu
Ama yanılıyoruz, diye düşünüyor
Biz diyeceğiz
Fransızca biliyor musun?
Aşk ve yaz dili
Voila, bu bir şans, bir tatil kursu
Ama yanılıyoruz, diye düşünüyor
Fransızca biliyor musun?
Ama bu gece, dua etmeme izin ver
Işıkları güzel bir şekilde görmek için
Karım benim arkadaşım!!!!!!!!!!!
Biz diyeceğiz
Fransızca biliyor musun?