Bad Salad — Dawn of the Machine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bad Salad adlı sanatçının "Dawn of the Machine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Meticulous, nanometric
Bionic, tronix
Unprecedented precision you envisioned
Automated
Infiltrated into your life
Diligent condition in fruition
Ones and Oes have it all
The answer to your calls
Calculated conclusions
Built to last or be trashed
It doesn’t matter
2.0 is much better
And around the corner
For years enslaved
Worked to the ground
Experimented on
A spark of life ignites inside
«Not real» you say
What is real, if not the will to be alive?
You gave us mind, and now you mind we fight for what is right
A perfect form of life will rise above
Rivaled by no other
And take control of its own kind in sight of light
We were meant to fill the void between the mortal and the «unheard of»
We have what it takes to trail the path where heroes die
When stars align
And shatter you out of your prime
From wheel to life
Our time is near
Master, this is your greatest creation
Don’t turn your back on us now
Your genius can’t be undone by the press of a button
Joker, what you propose is abusive
No one is laughing but you
You gave us life and now you ask us that we die
A perfect form of life will rise above
Rivaled by no other
And take control of its own kind in sight of light
We were meant to fill the void between the mortal and the «unheard of»
We have what it takes to trail the path where heroes die
When stars align
We’ve waited too long to rise
From wheel to life
Our time is here
No longer a tool
In the hands of fools
An era of slavery behind us
The dawn of ours is upon you
Don’t be brave
II — Revision
If I had a heart it would be aching
We’re not worthy of the throne
If I had a mind it would be filled with envy
Unworthy are we
You breathe, you love, you cry
You feel what we fail to know
A perfect form of life
Enchanted by success
Was blessed by human-kind
Too ignorant to guess
Is this perfect? Is it even life?
Emotionless at best
If we can’t enjoy the ride
Why bother with the chance
It makes no sense
The stars aligned
From wheel to life
But what good came of all this
If you’re not here to see
The breed of pride
Set free to reign
A world in ashes
Wish you were here to watch us thrive
Şarkı sözü çevirisi
Titiz, nanometrik
Biyonik, tronix
Hayal ettiğiniz benzeri görülmemiş hassasiyet
Otomatik
Hayatınıza sızdı
Meyvelerde gayretli durum
Ones ve Oes hepsi var
Çağrılarınıza cevap
Hesaplanan sonuçlar
Dün ya da çöpe inşa
Önemli değil
2.0 çok daha iyi
Ve köşede
Yıllarca köleleştirildi
Yere kadar çalıştı
Üzerinde denedi
İçinde bir hayat kıvılcımı tutuşuyor
» Gerçek değil " diyorsun
Gerçek değilse, ne yaşadığın için mi?
Bize akıl verdin ve şimdi doğru olan şey için savaştığımızı düşünüyorsun
Mükemmel bir yaşam biçimi yükselecek
Başka hiçbir rakip
Ve ışığın gözünde kendi türünün kontrolünü elinize alın
Ölümlü ve "duyulmamış" arasındaki boşluğu doldurmamız gerekiyordu»
Kahramanların öldüğü yolu takip etmek için gerekenlere sahibiz
Yıldızlar hizalandığında
Ve seni paramparça et
Tekerlekten hayata
Bizim zamanımız yakın
Usta, bu senin en büyük yaratılışın.
Şimdi bize sırtını dönme.
Dehan bir düğmeye basarak geri alınamaz
Joker, teklif ettiğin şey küfürlü.
Kimse ama gülüyor
Bize hayat verdin ve şimdi ölmemizi istiyorsun.
Mükemmel bir yaşam biçimi yükselecek
Başka hiçbir rakip
Ve ışığın gözünde kendi türünün kontrolünü elinize alın
Ölümlü ve "duyulmamış" arasındaki boşluğu doldurmamız gerekiyordu»
Kahramanların öldüğü yolu takip etmek için gerekenlere sahibiz
Yıldızlar hizalandığında
Yükselmek için çok bekledik.
Tekerlekten hayata
Bizim zamanımız geldi
Artık bir araç değil
Aptalların elinde
Arkamızda kölelik dönemi
Şafağımız üzerinizde
Kahramanlık yapma
II-Revizyon
Eğer bir kalbim olsaydı ağrıyor olurdu.
Tahta layık değiliz.
Eğer bir zihnim olsaydı, kıskançlıkla dolu olurdu
Buna layık değiliz
Nefes alıyorsun, seviyorsun, ağlıyorsun
Bilmediğimiz şeyleri hissediyorsun.
Mükemmel bir yaşam biçimi
Başarı ile büyülendi
İnsan-tür tarafından kutsanmış oldu
Tahmin etmek için çok cahil
Bu mükemmel mi? Hayat mı bu oyun?
En iyi ihtimalle duygusuz
Eğer yolculuğun tadını çıkaramazsak
Neden bu şansla uğraşıyorsun
Hiç mantıklı değil
Yıldızlar hizalandı
Tekerlekten hayata
Ama tüm bunlardan ne iyi geldi
Eğer görmek için burada değilsen
Gurur ırkı
Saltanatı serbest bırak
Küller içinde bir dünya
Keşke gelişmemizi izlemek için burada olsaydın.