Bad Summer — The Love Song şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bad Summer adlı sanatçının "The Love Song" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Baby I was on the road
When I’ve heard of another show
Guys drove there in my car
Thank God that wasn’t very far!
Things have gone wrong on the stage
When suddenly saw your pretty face.
And after show we’ve kissed so mad
The great begging of the very end!
Always I’ve been around there to fool you Why-y-y should I go? Should I go?
For u-u-us to be alone? Be alone
And Why-y-y should I leave? Should I leave?
To ma-a-a-ke you believe, you believe.
Baby I have lost my nerve
When I’ve heard that you were not alone
I wonder why you’ve lied to me?
You said your boyfriend’s far away from here.
And day we met, I clearly see
That you and I have never meant to be.
This is how the story ends
A short remember of a great weekend!
Always I’ve been around there to fool you Why-y-y should I go? Should I go?
For u-u-us to be alone? Be alone
And Why-y-y should I leave? Should I leave?
To ma-a-a-ke you believe, you believe.
This is where we now, we gotta move somehow
Girl I need you here with me, Maybe we can let this be
I will sing along, this everlasting song
To let you know my words are true always…
Always I’ve been around there to fool you Why-y-y should I go? Should I go?
For u-u-us to be alone? Be alone
And Why-y-y should I leave? Should I leave?
To ma-a-a-ke you believe, you believe.

Şarkı sözü çevirisi

Bebeğim, yoldaydım.
Başka bir şov duyduğumda
Çocuklar arabamla oraya gitti.
Tanrıya şükür çok uzak değildi!
İşler bu sahnede yanlış gitti
Aniden güzel yüzünü görünce.
Ve gösteriden sonra çok çılgın öpüştük
Sonun en büyük yalvarışı!
Her zaman seni kandırmak için oradaydım. Gitmeli miyim?
U-u-yalnız olmak? Yalnız ol
Ve-y-y Neden bırakayım? Bırakayım mı?
Ma-a-a-ke'ye inanıyorsun, inanıyorsun.
Bebeğim, sinirlerimi kaybettim.
Yalnız olmadığını duyduğumda
Bana yalan söyledin, neden acaba?
Erkek arkadaşının buradan çok uzakta olduğunu söylemiştin.
Ve tanıştığımız gün, açıkça görüyorum
Sen ve ben asla olmak istemedik.
Bu hikaye böyle sona eriyor
Harika bir hafta sonu hakkında kısa bir hatırlatma!
Her zaman seni kandırmak için oradaydım. Gitmeli miyim?
U-u-yalnız olmak? Yalnız ol
Ve-y-y Neden bırakayım? Bırakayım mı?
Ma-a-a-ke'ye inanıyorsun, inanıyorsun.
Şimdi biz burada, bir şekilde hareket etmeliyiz
Kızım, sana burada ihtiyacım var, belki buna izin verebiliriz.
Birlikte şarkı söyleyeceğim, bu sonsuz şarkı
Sözlerimin her zaman doğru olduğunu bilmeni istiyorum.…
Her zaman seni kandırmak için oradaydım. Gitmeli miyim?
U-u-yalnız olmak? Yalnız ol
Ve-y-y Neden bırakayım? Bırakayım mı?
Ma-a-a-ke'ye inanıyorsun, inanıyorsun.