Bad Things — Bury şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bad Things adlı sanatçının "Bury" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I don’t know what hit her,
the cold and rain and tide,
don’t know what hit her.
Cause I could come and save you,
but I won’t anymore,
so let me be.
I don’t know what hit her,
the cold and rain and tides,
don’t know what hit her.
Cause I could come and save you,
if you weren’t so lazy.
But I think you’re crazy,
all of the time.
Maybe, just maybe, I’ll make you mine, whoa.
Tell me are you ready, to lose?
This is to bury the truth, I’ll fall down.
Eyes fall through the window,
the only time they cry,
baby, I shiver.
But I could come and save you,
if you weren’t so lazy.
But I think you’re crazy, all of the time.
Maybe, just maybe, I’ll make you mine, whoa.
Tell me are you ready to lose?
This is to bury the truth, I’ll fall down.
Tell me are you ready to lose?
This is to bury the truth, and I’ll fall down.
Tell me are you ready to lose?
This is to bury the truth, and I’ll fall down.
Tell me are you ready to lose?
This is to bury the truth, and I’ll fall down.
(Merci à Anaïs pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Henüz onu bilmiyorum ,
soğuk ve yağmur ve gelgit,
ona neyin çarptığını bilmiyorum.
Çünkü gelip seni kurtarabilirim.,
ama artık vermeyeceğim ,
yani ben olayım.
Henüz onu bilmiyorum ,
soğuk ve yağmur ve gelgitler,
ona neyin çarptığını bilmiyorum.
Çünkü gelip seni kurtarabilirim.,
eğer bu kadar tembel olmasaydın.
Ama bence sen delisin.,
her zaman.
Belki, sadece belki, seni benim yaparım, whoa.
Söyle bana, kaybetmeye hazır mısın?
Bu gerçeği gömmek için, düşeceğim.
Gözler pencereden düşüyor,
ağladıkları tek zaman,
bebeğim, titriyorum.
Ama gelip seni kurtarabilirim.,
eğer bu kadar tembel olmasaydın.
Ama bence sen her zaman delisin.
Belki, sadece belki, seni benim yaparım, whoa.
Kaybetmeye hazır mısın söyle bana?
Bu gerçeği gömmek için, düşeceğim.
Kaybetmeye hazır mısın söyle bana?
Bu gerçeği gömmek için, ve ben düşeceğim.
Kaybetmeye hazır mısın söyle bana?
Bu gerçeği gömmek için, ve ben düşeceğim.
Kaybetmeye hazır mısın söyle bana?
Bu gerçeği gömmek için, ve ben düşeceğim.
(Merci à Anaïs pour cettes şartlı tahliye)