Bad Things — Caught Inside şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bad Things adlı sanatçının "Caught Inside" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
'Cuz we don’t ask for much.
Dream, it’s a beautiful sleep,
and we don’t ask for much at all.
It’s heavy on my heart,
when you gonna start, it’s another world.
Caught in between all the lies,
you run, you’re spun around.
Why did you wait so long?
(When were you planning on saying)
Fear that I might be wrong
(That you were after it all along)
Who says you need to plan it all?
You had it all, we had it all.
Caught inside getting real,
coincide with the fear,
Step outside before the dawn,
before you’re gone.
Somebody’s road to roam is another man’s home.
I’ll take you home, you hold too close,
too close for comfort.
Why did you wait so long?
(When were you planning on saying)
Fear that I might be wrong
(That you were after it all along)
Who says you need to plan it all?
You had it all, we had it all.
Caught inside getting real,
coincide with the fear,
Step outside before the dawn,
before you’re gone.
Why make it all bigger?
Why make it up?
Why make it all bigger?
Why make it up?
Caught inside getting real,
coincide with the fear,
Step outside before the dawn,
before you’re gone.
Caught inside getting real,
coincide with the fear,
Step outside before the dawn,
before you’re gone.
(Merci à Anaïs pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Çünkü fazla bir şey istemiyoruz.
Rüya, güzel bir uyku,
ve ben çok için sormayın.
Kalbime ağır geliyor,
ne zaman başlayacaksın, başka bir dünya.
Tüm yalanlar arasında yakalandı,
koşuyorsun, etrafta dolanıyorsun.
Neden bu kadar beklediniz?
(Ne zaman söylemeyi planlıyordun)
Yanlış olabileceğimden korkun
(Her zaman bunun peşindeydin)
Her şeyi planlaman gerektiğini kim söyledi?
Hepsi vardı, hepsi vardı.
Yakalandı içeride başlarken gerçek,
korku ile çakışıyor,
Şafaktan önce dışarı çıkın,
önce sen gittin.
Birinin dolaşma yolu başka bir adamın evidir.
Seni eve götüreceğim, çok yakın duruyorsun.,
teselli için çok yakın.
Neden bu kadar beklediniz?
(Ne zaman söylemeyi planlıyordun)
Yanlış olabileceğimden korkun
(Her zaman bunun peşindeydin)
Her şeyi planlaman gerektiğini kim söyledi?
Hepsi vardı, hepsi vardı.
Yakalandı içeride başlarken gerçek,
korku ile çakışıyor,
Şafaktan önce dışarı çıkın,
önce sen gittin.
Neden daha büyük bir ve bütün olun.
Neden uyduruyorsun?
Neden daha büyük bir ve bütün olun.
Neden uyduruyorsun?
Yakalandı içeride başlarken gerçek,
korku ile çakışıyor,
Şafaktan önce dışarı çıkın,
önce sen gittin.
Yakalandı içeride başlarken gerçek,
korku ile çakışıyor,
Şafaktan önce dışarı çıkın,
önce sen gittin.
(Merci à Anaïs pour cettes şartlı tahliye)