BAP — Chlodwigplatz şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, BAP adlı sanatçının "Chlodwigplatz" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich sinn mich noch met däm Damenrad un dä Nietebozz
Ahn dä Thek vun däm Büüdche om Chlodwigplatz
Op dä Litfaßsäul Marlon Brando met 'nem Südseeschoss
Un dä Theo jitt Limo un Manna uss
Die Vringspooz, et «Roxy», dä «Schuh Schön» un dä «Hermanns Tünn»
Un jää'növver dat Huus met däm hillije Severin
Un däm Laade, wo ich opjewaaße benn
Un dann die Johre, de Eck erömm, ahm Ubierring
Wo dä Himmel voll Pinsel un Palette hing
All die Näächte met all dä Verröckte em «Chlodwig Eck»
Un die Wahnsinnszick enn dä Schokoladefabrik
'92 em November wohr ich ziemlich platt
Weil janz Kölle kräät dä Arsch huh un kohm nohm Chlodwigplatz
Un die Zäng ussenander, om Chlodwigplatz
He benn ich jeboore, he wohr ich zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-Radius
He kenn ich all Platane beim Name, jede Spatz
Jede Stein enn dä Muhr vun dä ahle Stadt
Minge Nabel der Welt blieht dä Chlodwigplatz
Et letzte jeföhlte Johrhundert nur Krach un Dreck
Wohr dä Chlodwigplatz hinger 'ner Brizz versteck
Mer hätt kaum noch draan jejläuv, doch sujar dat verjing —
Wie et «Roxy», dä «Schuh Schön», dä «Herrmanns Tünn»
Un dä Laade, wo ich opjewaaße benn
Dat ess schon okay su, weil die Welt sich drieht
Dat ess schon okay su — okay -, dat et wigger jeht
Dat ess schon okay su, dat ess total normal
Dat leef schon immer su, nit nur he, övverall
He benn ich jeboore, he wohr ich zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-Radius
He kenn ich all Platane beim Name, jede Spatz
Jede Stein enn dä Muhr vun dä ahle Stadt
Minge Nabel der Welt blieht dä Chlodwigplatz

Şarkı sözü çevirisi

Hala damenrad un Dä Nietebozz Barajı ile tanıştığımı hissediyorum.
Ahn dä Thek Vun däm Buüdche om Chlodwigplatz
Op dÄ Litfaßsäul Marlon Brando bir Güney Denizi vurdu bir araya geldi
Un dÄ Theo Jitt limuzin un manna uss
Die Vringspooz, et "Roxy", dä "Schuh Schön" un dä " Hermanns Tunn»
Un jää'növver dat Huus met lockout hillije Severin
Un lokavt Laade, nerede ben opjewaaße benn
Ve sonra yıllar, de Eck erömm, Ahm Ubierring
Nerede dÄ Gökyüzü tam fırça un paleti asılı
Tüm Näächte met tüm dÄ Verrockte em " Chlodwig Eck»
Un delilik, zig-enn dÄ çikolata Fabrikası
'92 em Kasım oldukça düz yaşıyorum
Weil janz Kölle krääät dÄ Arsch huh un Kohm Nohm Chlodwigplatz
Ussenander, om Chlodwigplatz yakınlarında bulunun
Hey ben benn jeboore, hey ben zohuss giymek
ENN däm Aachhundertmeter-yarıçap
Tüm Çınar ağaçlarını isme göre biliyorum, her serçe
Her taş enn dÄ Muhr vun dÄ ahle şehir
Dünya darbeler dÄ Chlodwigplatz Minge göbek
Et son Jeföhlte Johrhundert sadece gürültü un kir
Wohr Dä Chlodwigplatz hanger'ner Brizz saklanma yeri
Mer pek draan jejläuv vardı, ama sujar dat verjing —
Gibi et "Roxy", dä "ayakkabı güzel", Dä " Herrmanns Tunn»
Un dä Laade, where I opjewaaße benn
Dat ESS Tamam su, çünkü dünya drieht olacak
Dat ESS okay su-okay, dat et wigger jeht
Dat ess Tamam su, dat ess tamamen normal
Dat su, nit leef her zaman sadece o olmuştur, övverall
Hey ben benn jeboore, hey ben zohuss giymek
ENN däm Aachhundertmeter-yarıçap
Tüm Çınar ağaçlarını isme göre biliyorum, her serçe
Her taş enn dÄ Muhr vun dÄ ahle şehir
Dünya darbeler dÄ Chlodwigplatz Minge göbek