BAP — Lass Se Doch Reden şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, BAP adlı sanatçının "Lass Se Doch Reden" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Uss Doseblech en Kron, ne rostje Thron uss nem Friseursalon.
Er dräht Karnickelfell als wöhr et Hermelin.
Sing Residenz ess wieß jekälk, met schwazze Auge drop,
en Galeonsfigur sing stumme Königin.
Ne joldlackierte Kamelknoche deent als Zepter
un övver allem litt dä Duft vun Katze, Diesel un Jasmin.
Refr.:
Lasse doch reden, hühr doch nit hin.
Dat hier’s dein Leben, lasse doch saare: Dä spennt.
Lasse doch reden, Mann, völlich ejal, völlich ejal.
Dat he ess ding Welt un die jitt keiner jet ahn.
Hä kann op Lava stonn, die Sproch vum Wind verstonn
un nennt sich Robinson.
Sing Untertane modelierte uss Droht un Jips.
Ne kahljeschmuste Plüschjorilla ess singe Hofnarr un
dä einzije, dä mit ihm op dä Veranda sitz.
Nä, sing Triumphzöch fallen us sick zwei, drei Johre.
Er will die zojetrockne Vüürhäng op sing ahl Daach nit mieh sinn.
Refr.:
Lasse doch reden, hühr doch nit hin.
Dat hier’s dein Leben, lasse doch saare: Dä spennt.
Lasse doch reden, Mann, völlich ejal, völlich ejal.
Dat he ess ding Welt un die jitt keiner jet ahn.
Şarkı sözü çevirisi
Uss can sheet en Kron, ne rostje throne uss a salon.
Tavşan kürkünü wöhr et ermine olarak dräht etti.
Sing residence yemek beyaz jekälk, met schwazze göz damlası,
en kalyon şekil sing sessiz Kraliçe.
Ne joldlackierte deve kemik deent asası olarak
un övver allem litt dä Duft vun cat, Diesel un Jasmine.
Refr.:
Konuşalım, dokunma.
Dat hier's Dein Leben, lasse doch saare: Dä spennt.
Hadi konuşalım, dostum, tamamen ejal, tamamen ejal.
Dat he ESS ding world un die jitt keiner jet ahn.
Op lav stonn huh Can, vum rüzgar verstonn çevreleyen sessizlik
BM Robinson denir.
Sing untertane uss un Jips tehdit modellenmiştir.
Ne kahljeschmuste Plüschjorilla ESS şarkı soytarı un
dä einzije, onunla İblis, op dÄ sundurma koltuk.
Hayır, şarkı söyle Triumphzöch bize hasta, iki, üç yıl sonbahar.
Zojetrockne Vüürhäng op sing ahl Daach nit mieh sense istiyor.
Refr.:
Konuşalım, dokunma.
Dat hier's Dein Leben, lasse doch saare: Dä spennt.
Hadi konuşalım, dostum, tamamen ejal, tamamen ejal.
Dat he ESS ding world un die jitt keiner jet ahn.