BAP — Nemm Mich Met şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, BAP adlı sanatçının "Nemm Mich Met" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sick paar Daach renn ich nur noch römm,
hypnotisiert vun dämm, wat öm mich römm all affläuf.
Ich krieje nix mieh op de Reih,
doch dunn als ob, weil mir’t durchhänge keiner affkäuf.
Ich spill die Roll, die ich
anscheinend spille soll,
nur janz deef drinne jährt et wigger, weed zo Ekel vüür mir selvs,
dann mööch ich schreie, laut un endlos lang,
doch fing — wie immer — ene Grund, et nit ze dunn,
ich benn wohl bloß ze bang.
Stattdessen fress ich en mich renn,
bau Barrikade un Sandburje uss Bedenken.
Ich graav mir’t Kreechsbeil uss un widder enn
— janz heimlich — weil ich mich nit jähn selvs kränke,
denk hin un her un ich föhl mich unendlich leer,
bess ich irgendwo jet Blaues sinn, ne Lichtblick oder zwei,
do mich durchschaus, mir wo’t langjonn künnt zeichs,
weil do die Landkaat bess dä Schlössel häss,
dä mich vun mir befreit.
Refr.:
Nemm mich met, einfach met, irjendwohin,
wohin weiß ich nit.
Nemm mich met, nemm mich met, zeich se mir,
falls et en Richtung jitt.
Nemm mich met — Nemm mich met
Kumm lommer flüchte, nit op Ecke stonn,
op Wunder waade, bess mer alt un grau sinn,
weg vun Jerüchte, Stammdesch, Märsche, Minsche,
die jeföhllos, doch jenau sinn.
Kumm les uns uss der Hand, do steht
wo, wie, vüür allem wann et lossjeht,
russ uss dä Startlöcher, die ald lang jejraave sinn,
wo ich drinn hocke un ming Leeder sing
un Wööder sammle un verjammle, nemm mich met,
oh, nemm mich met dohin.
Kumm, mir wollen uns verstecke,
uns die Wunde lecke, die noch nit vernarbt sinn,
Oreganoblöte plöcke,
Stein vun weise Männer sööcke, die verarmt sinn,
en ner Mondstrooß schwemme,
bei Minsche noh dänne
nie en Strooß benannt weed — nie — jeschweije denn en Stadt,
die trotzdämm wunschlos sinn un nit bloß satt.
Su nüdisch wie em Aurebleck hann ich e Luffschloß
lang nimieh jehatt.

Şarkı sözü çevirisi

Daach hasta çifti sadece römm çalıştırın,
hipnotize vun yalıtım, wat em me tüm affläuf römm.
Ben Krieje Nix mieh op de Reih,
ama dunn sanki, çünkü herhangi bir affkäuf ile takılmıyorum.
Ben rulo dökmek ben
görünüşe göre spille gerekiyordu,
sadece janz deef drinne marks et wigger, ot zo tiksinti vüür beni selvs,
sonra çığlık atmak istiyorum, yüksek sesle ve sonsuz,
ama fing - her zaman olduğu gibi-ene Grund, et NİT ze dunn,
Sanırım sadece ze bang kullanıyorum.
Bunun yerine yemek yiyorum en me racing,
İnşaat barikatı un Sandburje USS endişeleri.
Ben Graav Me't Kreechsbeil uss un Koç enn
- Janz gizlice-ben aniden hasta selvs yok çünkü,
un onu un beni sonsuza kadar boş Foehl geri düşünün,
Bess ben bir yerde jet Mavi anlamda, ne parlak nokta ya da iki,
beni schaus tarafından yap, ben, nerede langjonn künnt zeichs,
çünkü Bess Landkaat dÄ anahtar çirkin, tozlu,,
dÄ me vun me freed.
Refr.:
Nemm benimle tanıştı, sadece tanıştı, ırjendwohin,
NİT'İ nereden tanıyorum?
Nemm me met, nemm me met, çizim se me,
falls et TR yön Jitt.
Nemm me met-Nemm me met
Kumm Lommer kaçar, NİT op köşe stonn,
op wunder waade, bess Mer alt un grau sinn,
yol Vun Jerüchte, Stammdesch, yürüyüşler, Minsche,
jeföhllos, ama jenau anlamda.
Kumm les USS USS el, standları yapmak
nerede, nasıl, her şey için zaman ET lossjeht,
russ uss dÄ başlangıç delikleri, ald uzun-jejraave duygusu,
nerede ben çömelmek içinde un Ming Leeder sing
un wööder un verjammle toplamak, nemm beni bir araya geldi,
Oh, nemm ben dohin ile tanıştım.
Kumm, saklanmak istiyorum.,
bize yara hala NİT duygusu yaralı yalamak,
Oreganoblöte plöcke,
Taş vun bilge adamlar çorap bu yoksul anlamda,
en ner mondstrooß glut,
In Minsche noh dänne
never TR Strooß named weed-never-jeschweije for TR city,
defiance Barajı isteksiz anlamda ve nit sadece dolu.
Su nüdisch like em Aurebleck İ hann e Luffschloß
uzun jehatt nimieh.