BAP — Wie 'Ne Stein şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, BAP adlı sanatçının "Wie 'Ne Stein" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Noch vüür kooter Zick, do woorste furchbar chic
Jetz fällt dir langsam op, wat alles nimieh trick, stemp et nit?
Do häss et nie jegläuv, wenn einer säät: «Pass op»
Jetz küsste langsam drop un packs dich ahn der Kopp
Stemp et nit?
Do häss dich schiefjelaach
Die sinn nur neidisch, hässte dir jedaach
Jetz weißte nit nieh, wann de laache solls
Un övverhaup, jetz besste janit mieh su stolz
Jetz hängste nur noch römm un lamentiers
Do hätts et ärme Dier
Wie küsste dir vüür?
Saach mir: Wie küsste dir vüür?
Do föhls dich nirjens doheim
Weil Frönde hässte'rer kein
Do titschs erömm wie’ne Stein
Ja, do woors op de schlauste Schulle, klar
Nur do ham se dir verdamp vill Schwachsinn beijebraat
Nur ein Saach, die hässte nie jeliert
Nämlich wie mer drusse schlööf un dobei nit erfriert
Wat dich jetz irritiert
Ding Kompromisse wooren janz erbämlich krank
Jetz söökste Alibis, avver Frollein jottseidank
Verkäuf die keiner, un jeschenk krisste se nit
Do steiß vürm Nix, dat süht mer op der eezte Blick
Do hätts et nie jedaach, do bess allein
Et hält kein Sau mieh zo dir
Nä, für mich woor nie jet drinn, weil do wollts jet bessres sinn
Un für all ding Strunzerei woor ming Breeftäsch jet zu dünn
Stemp et nit?
Un ding Schickeria-Schau jing mer op de Nerve, Frau
Datte mich dozo nit krääts, woßte absolut jenau
Jetz saach bloß, dat stemp och nit? (Ach hühr doch op)
Do häss dich immer nur für mich jeniert
Wat en mir vüürjing, hätt dich nie groß intressiert
Et ess schun jeck, wie mer sich täusche kann
Et ess vorbei, wemmer jraad denk: «Jetz fäng et ahn»
Do weiß, do bess et selvs schuld
Datte keinem mieh vertraue kanns

Şarkı sözü çevirisi

Hala vüür kooter zig, woorste korkunç şık yapmak
Şimdi yavaş yavaş op düşmek, wat alles nimieh trick, stemp et NİT?
Do häss ET nie jegläuv, biri ekildiğinde: "Pass op»
Şimdi yavaş yavaş damla un Kopp Ahn paketleri öptü
Stemp et nit?
Çirkin, tozlu, sen schiefjelaach
Duygu sadece kıskanç, nefret jedaach
Şimdi NİT nieh, de laache'nin ne zaman olması gerektiğini biliyor
Un övverhaup, şimdi, kız, janit mieh su pride
Şimdi sadece römm un lamentiers asıldı
Yapmak hätts et arme Dier
Vüür seni nasıl öptü?
Saach me: vüür seni nasıl öptü?
Do föhls sen nirjens doheim
Frönde nefret çünkü ' rer hayır
Bir taş gibi erömm titches mı
Evet, woors op de akıllı denge yapmak, Temizle
Sadece ham se sana evaporatörler bok beijebraat vill yapmak
Sadece bir Saach, hässte asla jeliert
Mer gibi, küçük Çin schlööf un dobei nit donuyor
Şimdi seni rahatsız eden nedir
Şey wooren janz erbämlich hasta ödün
Şimdi Söökste Alibis, avver Frollein jottseidank
Over-the-counter, değil, un jeschenk krisste se nit
Do rump vurm Nix, dat süht mer op the eezte views
Do hätts ET nie jedaach, do Bess alone
ET hiçbir ekmek mieh zo tutar
Hayır, benim için woor asla oraya girmedi, çünkü do Jet bessres'i hissetmek istedi
Un için tüm şey Strunzerei woor Ming Breeftäsch jet için ince
Stemp et nit?
Un Ding Schickeria - bak Jing mer op de Nerve, kadın
Datte me dozo nit krääts, woßte absolutely jenau
Jetz saach sadece, dat stemp och NİT? (Oh hühr ama op)
Çirkin, tozlu, her zaman sadece benim için jeniert
Wat en me vüürjing, eğer asla istemiyorsan
Et ess schun jeck, mer nasıl yanlış olabilir
Et ESS vorbei, Wemmer jraad denk: "Jetz fäng et ahn»
Do white, do bess et selvs borç
Datte hiçbir mieh güvenebilir