Barleyjuice — Whiskey to the Sea şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Barleyjuice adlı sanatçının "Whiskey to the Sea" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
well the life goes in circles as everyone know
and the mirth and the misery comes as it goes
and the drunkard’s philosophy starts where it ends
have a drink to me boys and then hit me again
names will be shouted and glasses be filled
and the girls will get frisky and say what they will
but the moment of finest reflection must be when you’re sending your whiskey on back to the sea
there’s buggers and beggars and liars by trade
and white blessed angels that visit your bed
but enlightenment waits serendipitously
when you’re sending your whiskey on back to the sea
now god is quite homeless and scattered and blind
and he keeps a few things round the back of my mind
and the times he retrieves them are errant and few
and i field most requests from him best i can do he’s harboring spirits, the neighbors complain
it’s gone to his liver, it’s gone to his brain
but it’s bollocks i say, i recall pleasantly
having sent all that whiskey on back to the sea
names will be shouted and glasses be filled
and the girls will get frisky and say what they will
but the moment of finest reflection must be when you’re sending your whiskey on back to the sea
names will be shouted and glasses be spilled
and the girls will get risky and do what they will
but i’m known to break out in such grand melody
when i’m sending my whiskey on back to the sea.
Şarkı sözü çevirisi
yaşam çevrelerinde herkes gibi gider iyi biliyor
ve neşe ve sefalet gider gibi geliyor
ve sarhoşun felsefesi bittiği yerde başlar
bana bir içki iç ve sonra bana tekrar vur
isimler bağırılacak ve bardaklar doldurulacak
ve kızlar oynaklaşacak ve ne yapacaklarını söyleyecekler
ama en iyi yansıma anı, viskinizi denize geri gönderirken olmalı
ticarette serseriler, dilenciler ve yalancılar var
ve yatağını ziyaret eden beyaz kutsanmış melekler
ama aydınlanma serendipitously bekler
viskinizi denize geri gönderirken
şimdi Tanrı oldukça evsiz ve dağınık ve kör
ve kafamın arkasında birkaç şey saklıyor.
ve onları geri aldığı zamanlar çok az ve çok az
ve ondan en çok istek alıyorum, yapabileceğim en iyi şey, ruhları barındırıyor, komşular şikayet ediyor
karaciğerine gitti, beynine gitti.
ama bu saçmalık diyorum, hoş hatırlıyorum
tüm bu viskiyi denize geri gönderdim
isimler bağırılacak ve bardaklar doldurulacak
ve kızlar oynaklaşacak ve ne yapacaklarını söyleyecekler
ama en iyi yansıma anı, viskinizi denize geri gönderirken olmalı
isimler bağırılacak ve gözlükler dökülecek
ve kızlar riskli olacak ve ne yapacaklarını yapacak
ama böyle büyük bir melodide patlak verdiğimi biliyorum
viskimi denize gönderirken.