Beautiful Nubia — Ohun Oju Nri şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Beautiful Nubia adlı sanatçının "Ohun Oju Nri" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ohun oju nri enu o ma ni le so o
Ohun oju ri omo o ma ni le so bo de’le o
They say we’re free and colonisation is a thing of
the past
But look around you people
Time is going by and we still can’t get it right
They our land is the home of poverty and disease
and we’re treated like second-class citizens of the
world
Our leaders run around begging for help
When the solutions are right here at home with us
The future of the this land is in the hands
Of every man and woman, young and old
Everyone of us has a share in the blame for the
failure of society
See, we‘re still slaves economically,
We‘re still slaves politically,
We‘re still slaves ideologically
But I’ve got a song to sing
Je a gbe’ra kuro o ninu ogbun aye,
Ore e so’ra, e dakun o, a ma njin si koto
Je a gbe’ra kuro o ninu ogbun aye
A ni e mu’ra, e so’ra o, a ma njin si koto lo o
We’re trying to fix things from the top to the
ground
But the way to solve it is from the ground
upwards
Lasting change begins at the individual level
Everyone dips in the pot but no one replenishes
Have you forgotten the rules?
Without love there can be no truth, justice and
peace
We must turn our backs on selfishness and greed
Go back to our culture of community — all for one
and one for all
Not just every man to his own
We must go back to the land
A nation that cannot feed itself
Will always remain subservient to others
We’re still slaves to material wealth,
We‘re still slaves to religion,
We‘re still slaves to foreign ideals
But I’ve got a song to sing
This land will be a great place one day
A place where dreams come true
Our hope is in the children
Teach them to love their fellow man
And never to judge anyone by the colour of their
skin, religion or language
Teach to be proud of our culture
And the values of hardwork and perseverance,
honest and humility
Treat every child like your own
For every child, no matter the circumstances of
his birth,
Is a beacon to this glorious future
Teach them to be strong in love
And never look down on themselves
Teach them to be strong
And learn to hold their heads up wherever they
may go
Teach the children to sing this song of pride
And let them sing it loud and clear:
I’m not ashamed to be who I am
I’m not ashamed — I’m a proud African
I’m not afraid — I’m a child of The Most High
I’m not ashamed and I’ve got a song to sing

Şarkı sözü çevirisi

Ohun oju nri enu o ma ni le so o
Ohun oju ri omo o ma ni le so bo de'le o
Özgür olduğumuzu ve kolonileşmenin bir şey olduğunu söylüyorlar.
geçmiş
Ama etrafına bak insanlar sana
Zaman geçiyor ve hala doğru yapamıyoruz
Onlar bizim topraklarımız yoksulluk ve hastalık yuvasıdır
ve ikinci sınıf vatandaşlar gibi davranılıyoruz.
dünya
Liderlerimiz yardım için yalvarıyor
Çözümler burada, evde bizimle birlikte olduğunda
Bu toprakların geleceği ellerde
Her erkek ve kadın, genç ve yaşlı
Herkesin suçlamada payı var.
toplumun başarısızlığı
Ekonomik olarak hala köleyiz.,
Politik olarak hala köleyiz.,
İdeolojik olarak hala köleyiz.
Ama şarkı söylemem gereken bir şarkım var.
Je a gbe'ra kuro o ninu ogbun aye,
Cevher e so'ra, e dakun o, a ma njin si koto
Je a gbe'ra kuro o ninu ogbun aye
A ni e mu'ra, e so'ra o, a ma njin si koto lo o
Her şeyi baştan sona düzeltmeye çalışıyoruz.
yer
Ama bunu çözmenin yolu yerden
yukarı
Kalıcı değişim bireysel düzeyde başlar
Herkes tencereye dalıyor ama kimse doldurmuyor
Kuralları unuttun mu?
Aşk olmadan gerçek, adalet ve adalet olamaz.
barış
Bencilliğe ve açgözlülüğe sırtımızı dönmeliyiz
Topluluk kültürümüze geri dönün - hepsi bir arada
ve herkes için bir tane
Sadece her erkek kendi başına değil
Karaya geri dönmeliyiz.
Kendini besleyemeyen bir ulus
Her zaman başkalarına itaatkar kalacaktır
Hala maddi servetin kölesiyiz.,
Hala dinin kölesiyiz.,
Hala yabancı ideallerin kölesiyiz.
Ama şarkı söylemem gereken bir şarkım var.
Bu toprak bir gün harika bir yer olacak
Hayallerin gerçekleştiği bir yer
Umudumuz çocuklarda
Onlara erkek arkadaşlarını sevmeyi öğret
Ve asla kendi rengine göre kimseyi yargılamak için
cilt, din veya dil
Kültürümüzle gurur duymayı öğretin
Ve çalışkanlık ve azim değerleri,
dürüst ve alçakgönüllülük
Her çocuğa kendi gibi davranın
Her çocuk için, koşullar ne olursa olsun
doğ hisumu,
Bu görkemli geleceğe bir işaret mi
Onlara aşık güçlü olmayı öğretin
Ve asla kendilerine aşağı bakma
Onlara güçlü olmayı öğret
Ve nerede olurlarsa olsunlar başlarını kaldırmayı Öğren
gidebilir
Çocuklara bu gurur şarkısını söylemeyi öğretin
Ve yüksek sesle ve net bir şekilde söylemelerine izin verin:
Olduğum kişi olmaktan utanmıyorum.
Utanmıyorum-gururlu bir Afrikalıyım
Korkmuyorum-ben en yüksek bir çocuğum
Utanmıyorum ve şarkı söylemem gereken bir şarkım var.