Benjamin Biolay — Jaloux de tout şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Benjamin Biolay adlı sanatçının "Jaloux de tout" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je savais bien, bébé, que c'était pas simple
Que j'étais couard, c’est vrai, et plein d’absinthe
Qu’il était tard, je sais, quand vint ta plainte
Mais qu'à moi, comparée, t'étais une sainte
Je savais bien, bébé, que t'étais trop belle
Lorsque tu t’effeuillais dans la nuit pâle
Jaloux du moindre pédé, du moindre cheval
Que tu montais, bébé, j’avais trop mal
Kétamine et cachets de Gardénal
Je te mens pas, bébé, je te trouvais sale
J'étais noué, j’avais un goût de sel
Le bonheur s’use, c’est vrai, dès qu’on l’appelle
Je savais bien, bébé, que tu étais d'équerre
Et de la tête aux pieds, Black &Decker
Tu avais la flamme sacrée et des Converse
Tu étais ma femme rêvée, ma fille de Perse
J’avais sans doute trop d’amour en moi
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
J'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout
Je savais bien, bébé, que tu étais fatale
Que tu allais déclencher l’assaut final
J’aurais dû m'épancher, passer à table
Mais j'étais dépassé et lamentable
J’ai rien compris, bébé, j’ai vu le mal
Partout, de tous côtés, lu ton journal
Partout j’avais des points de côté, des sueurs froides
Sitôt qu’un étranger semblait affable
Je me sentais laid, ouais, et incurable
Que je sois sobre, grisé, cuit comme une râble
Et j'étais comme froissé et comme maussade
Sitôt que tu parlais aux autres à table
Je savais bien, bébé, que c'était la guerre
Tu devais moins m’aimer, moins que naguère
Tu étais la plus belle des filles de la Terre
Tu oublieras mes baisers, mais pas l’enfer
J’avais sans doute trop d’amour en moi
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
J'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout
Jaloux de tout, j'étais Jaloux de tout
Tu disais souvent «Je vais te perdre un jour»
Je répondais tout le temps «Tu dis n’importe quoi, comme toujours!»
Tu disais parfois «Tu dis que du vent»
Je répondais toujours «Tu dis n’importe quoi, comme souvent!»
Avant
Avant, tu disais aussi «Tu vas t’en aller»
Je répondais «Jamais», toi, tu ne m’en voulais jamais
Puis tu disais «Mon grand, mon grand, refais-moi l’amour»
Je répondais jamais vraiment, mais on refaisait l’amour souvent
Avant
Je savais bien, bébé, que c'était morose
Qu’on avait sous le pied comme une rose
Qu’on faisait moins, c’est vrai, la chose
Que j’avais tant laissé des ecchymoses
Tu auras compris, bébé, que je m’en veux
Qu’en plus de tout gâcher, j’ai donné peu
J’avais un pull rayé Hedi Slimane
Tu étais ma vie rêvée, ma première dame
Mais j'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout, Jaloux de tout
J'étais Jaloux de tout, j’avais sans doute trop d’amour en moi.

Şarkı sözü çevirisi

Kolay olmadığını biliyordum bebeğim.
Ben soğuk olduğunu, bu doğru, ve absinthe dolu
Şikayetiniz geldiğinde çok geç olduğunu biliyorum.
Ama bana kıyasla, sen bir azizdin.
Çok güzel olduğunu biliyordum bebeğim.
Solgun bir gecede soyunurken
En az ibne, en az at kıskanç
At sürüyordun bebeğim, çok acı çekiyordum.
Ketamin ve Gardenal hapları
Sana yalan söylemiyorum bebeğim. Kirli olduğunu sanıyordum.
Düğümlendim, tuz tadı vardı
Mutluluk yıpranır, doğru, çağrılır çağrılmaz
Haklı olduğunu biliyordum bebeğim.
Ve tepeden tırnağa, Black & Decker
Kutsal alevler ve konuşmalar vardı
Sen benim hayallerimin karısıydın, İranlı kızım.
Muhtemelen içimde çok fazla sevgi vardı
Muhtemelen benim için çok güzeldin.
Her şeyi kıskandım, her şeyi kıskandım
Ölümcül olduğunu biliyordum bebeğim.
Son saldırıyı tetikleyeceğini.
Kendimi dökmeliydim, masaya gelmeliydim.
Ama bunaldım ve perişan oldum
Anlamadım bebeğim, kötülüğü gördüm.
Her yerde, her yerde, günlüğünüzü okuyun
Her yerde yan dikişlerim, soğuk terlerim vardı
En kısa sürede bir yabancı misafirperver görünüyordu
Kendimi çirkin hissettim, evet, ve tedavi edilemez
Ayık olduğumu, grileştiğimi, rende gibi pişirdiğimi
Ve ben buruşuk ve somurtkandım
Masadaki diğerleriyle konuşur konuşmaz.
Savaş olduğunu biliyordum bebeğim.
Beni eskisinden daha az sevmiş olmalısın.
Dünyadaki en güzel kızdın.
Öpücüklerimi unutacaksın, ama cehennem değil
Muhtemelen içimde çok fazla sevgi vardı
Muhtemelen benim için çok güzeldin.
Her şeyi kıskandım, her şeyi kıskandım
Her şeyi kıskandım, her şeyi kıskandım
"Bir gün seni kaybedeceğim" derdin.»
Her zaman dedim ki, " her zaman olduğu gibi bir şey söylüyorsun!»
"Sen sadece rüzgar diyorsun" derdin.»
Her zaman dedim ki: "sık sık bir şey söylüyorsun!»
Önce
Demek, "bırakacaksın kullanılır."»
"Asla" dedim, bana hiç kızmadın.
Ve sonra dedin ki, " benim büyük, benim büyük, benimle tekrar sevişmek»
Gerçekten cevap vermedim, ama tekrar çok seviştik.
Önce
Biliyordum bebeğim, somurtkandı.
Ayaklarımızın altında bir gül gibi vardı
Az yaptığımızı, doğru, şey
Çok fazla morluk bırakmıştım.
Anlıyorsun, bebeğim, kendimi suçluyorum.
Her şeyi bozmanın yanı sıra, çok az şey verdim
Hedi Slimane çizgili bir kazak vardı
Sen benim hayalimdin, first lady
Ama her şeyi kıskandım, her şeyi kıskandım, her şeyi kıskandım
Her şeyi kıskandım, muhtemelen içimde çok fazla sevgi vardı.