Bermuda — Sachael şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bermuda adlı sanatçının "Sachael" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The surface seems miles away, the faces on the sea floor smile and welcome me as a brother, faintly through the thunder of the waves, a voice I know.
She came to me, calling, assuring me these waves are not my home.
«You are meant for more, this is not your time, turn from this shroud.»
«These grey faces anchored to the bottom, spoke lies to mislead you!
You don’t belong here, you never did, anchors at your feet bare no hold on you!
«You don’t belong here, and you never will, this is not your home!
Come to my voice!»
I am alive, I am more than mere motion! Made for more, now closer to whole!
I am alive, I am more than just motion, closer to whole.
You were meant for more (You were meant for something more) I will pull your
heartbeat away from the storm (pull these anchors from my feet)
You were meant for more (you were meant for something more) I can feel the
waves break and I return to shore (Now closer to whole)
The tide was harsh and unforgiving. I capsized as black water engulfed me whole
with these anchors at my ankles, I said goodbye to the glimmering light!
«You don’t belong here, you never will! This is not your home, come to my voice»
You were meant for more! I will pull your heartbeat away from the storm (Pull
these anchors from my feet)
You were meant for more (You are meant for something more) I can feel the waves
break, as I return to shore (Now closer to whole)
I am alive, I am more than mere motion. Made for more. Now closer to whole.
I am alive, I am more than just motion. Closer to whole.
Şarkı sözü çevirisi
Yüzey kilometrelerce uzakta görünüyor, deniz tabanındaki yüzler gülümsüyor ve beni bir kardeş olarak selamlıyor, dalgaların Gök gürültüsü boyunca, bildiğim bir ses.
Bana geldi, aradı, bu dalgaların benim evim olmadığını söyledi.
«Daha fazlası için yaratılmışsın, bu senin zamanın değil, bu örtüden dön.»
"Bu gri yüzler dibe demirledi, sizi yanıltmak için yalan söyledi!
Buraya ait değilsin, hiç yapmadın, ayaklarındaki çapalar seni tutmuyor!
«Buraya ait değilsin ve asla olmayacaksın, burası senin evin değil!
Sesime gel!»
Ben hayattayım, sadece hareketten daha fazlasıyım! Daha fazlası için yapılmış, şimdi bütüne daha yakın!
Hayattayım, sadece hareketten daha fazlasıyım, bütüne daha yakınım.
Daha fazlası için yaratıldın (daha fazlası için yaratıldın).
kalp atışı fırtınadan uzak (bu çapaları ayaklarımdan çekin)
Daha fazlası için yaratıldın (daha fazlası için yaratıldın).
dalgalar kırılıyor ve kıyıya geri dönüyorum (şimdi bütüne daha yakın)
Gelgit sert ve acımasızdı. Siyah su beni tamamen yuttuğu için Alabora oldum
ayak bileklerimdeki bu çapalarla, parıldayan ışığa veda ettim!
"Buraya ait değilsin, asla olmayacaksın! Burası senin evin değil, sesime gel.»
Daha fazlası için yaratılmışsın! Kalp atışını fırtınadan uzaklaştıracağım (Çek
ayaklarımdan bu çapalar)
Daha fazlası için yaratıldın (daha fazlası için yaratıldın) dalgaları hissedebiliyorum
kıyıya geri döndüğümde kırın (şimdi bütüne daha yakın)
Hayattayım, sadece hareketten daha fazlasıyım. Daha fazlası için yapılmış. Şimdi bütüne daha yakın.
Hayattayım, sadece hareketten daha fazlasıyım. Tüm yakın.