Bernz — Came To Say Goodbye şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bernz adlı sanatçının "Came To Say Goodbye" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah!
Check it!
By the time you hear from me again
It’ll probably be gossip from your friends
Getting hung up on the what, who, wheres, and whens
Scrolling on my face, and just keep tabs on where I’ve been
But do they understand where I stand?
Or have they just been blinded by the things they think they have
See my native tongue is spittin' harder than your thirty mag
I got a second act that’ll keep the whole venue packed
See I deviated from paths
Dilated my pupils, the situation’s so crucial, resistance to it is futile,
we passing these passing bags
I’m sorry I gotta go but now you know!
I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
See I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
See I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
Here 'till they gone tomorrow
So I light my cigar-o
Put drums to the pianos
Spit lyrics, never swallows
Reality bizarre-o, industry so hollow
See I’m 'bout to get my shit together and just say I’m outro, let’s get wild
though
Turn it up, roof ain’t lit, burn it up
I ain’t 'bout to waste a second, ain’t the type to wear our welcomes
So get yourself your helpings while I’m still out here reppin'
Cause I know only when I’m gone is when you’ll feel my presence
Lately I’ve been watchin', observing the world and plottin'
Thinking that we’ve forgotten ourselves in a search for profit
Cause that’s how we do: Experience missed connections
So from now on won’t be no missed conceptions
You see I’m conscious of the channel, trophies on the mantle
Head against the wall, and burnt fingers from midnight candles
Probably more obsesses than your average listener of rap
I’ll redefine what I’m after, and what I’m trying to attract to cause I I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
See I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
See I just came to say goodbye, bye, bye, bye, bye
Şarkı sözü çevirisi
Evet!
Check it!
Benden tekrar haber alana kadar
Muhtemelen arkadaşlarından dedikodu olacak
Ne, kim, nerede ve ne zaman asılı
Yüzümde kaydırma ve sadece nerede olduğumu takip et
Ama nerede durduğumu anlıyorlar mı?
Yoksa sadece sahip olduklarını düşündükleri şeyler tarafından kör edildiler mi
Bakın benim anadil var spittin' sert daha senin otuz mag
Tüm mekanı dolu tutacak ikinci bir sahnem var.
Bakın yollara sapmış ben
Gözbebeklerim genişledi, durum çok önemli, buna karşı direnç boşuna,
bu geçen çantaları geçiyoruz
Üzgünüm gitmem gerek ama artık biliyorsun!
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal demeye geldim
Sadece hoşçakal demek için geldim, güle güle, güle güle, güle güle
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal demeye geldim
Sadece hoşçakal demek için geldim, güle güle, güle güle, güle güle
Yarın gidene kadar burada
Bu yüzden puromu yakıyorum.
Piyanolara davul koyun
Tükürmek şarkı sözleri, asla kırlangıçlar
Gerçeklik tuhaf-o, Sanayi çok içi boş
Bakın, bokumu bir araya getirmeye gidiyorum ve sadece outro olduğumu söylüyorum, hadi çıldıralım
rağmen
Açın, çatı yanmıyor, yakın
Bir saniye bile kaybetmek ya da değilim, ben memnuniyetle giymek tiplerden değildir.
Bu yüzden ben hala burada reppin'iken kendinize yardım alın
Çünkü biliyorum ki sadece gittiğimde varlığımı hissedeceksin.
Son zamanlarda izliyorum, dünyayı izliyorum ve komplo kuruyorum.
Kar arayışında kendimizi unuttuğumuzu düşünmek
Çünkü böyle yapıyoruz: cevapsız bağlantıları deneyimleyin
Yani şu andan itibaren kaçırılmış bir kavram olmayacak
Görüyorsun, kanalın bilincindeyim, mantodaki kupalar
Duvara karşı kafa ve gece yarısı mumlarından yanmış parmaklar
Muhtemelen ortalama rap dinleyicinizden daha fazla takıntı
Neyin peşinde olduğumu ve neyin çekmeye çalıştığımı yeniden düşüneceğim, çünkü sadece veda etmeye geldim, güle güle, güle güle, güle güle
Sadece hoşçakal demek için geldim, güle güle, güle güle, güle güle
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal demeye geldim
Sadece hoşçakal demek için geldim, güle güle, güle güle, güle güle