Beth Marie Anderson — Right Here With Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Beth Marie Anderson adlı sanatçının "Right Here With Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You were six, I was four
Walking to Coombs general store getting ice cream, same size as our heads
I dropped mine, start to cry
Rocky Road puddles floating by, you could’ve laughed but gave me half instead
It’s little things like that, that I remember
You’re my best friend, two for one, closer than just sisters
Through the years we’ve stayed the same, some things never change
You’re the voice inside my head and a million memories
Don’t need to say a word I understand you better
You will always be right here with me
You and Dad taught me to drive that beat up 1985 Buik that smelt like grandmas
shoes
It only cost a hundred bucks but it was good to both of us
It died the day I graduated high school
Two life long partners in crime
But I knew someday we’d have to live our seperate lives
Through the years we’ve stayed the same, some things never change
You’re the voice inside my head and a million memories
Don’t need to say a word I understand you better
You will always be…
Through the years we’ve stayed the same, some things never change
You’re the voice inside my head and a million memories
Don’t need to say a word I understand you better
You will always be right here with me
Right Here With Me
You’re the voice inside my head
Don’t need to say a word
Mmmmhmm some things, some things, some things never change
We’ve stayed the same

Şarkı sözü çevirisi

Altı yaşından, dört yaşımdan
Coombs genel mağazasına yürümek, kafalarımızla aynı boyutta dondurma almak
Benimkini düşürdüm, ağlamaya başladım
Rocky Road Gölcük kayan tarafından, güldü ama benim yerime yarım bulaştırmış olabilirsin
Hatırladığım kadarıyla, böyle ufak tefek şeyler,
Sen benim en iyi arkadaşımsın, ikide bir, sadece kız kardeşlerden daha yakın
Yıllar boyunca aynı kaldık, bazı şeyler asla değişmedi
Sen kafamın içindeki sessin ve bir milyon anısın
Tek kelime etmene gerek yok. seni daha iyi anlıyorum.
Her zaman yanımda olacaksın.
Sen ve babam bana 1985'te büyükanneler gibi kokan buik'i sürmeyi öğrettiniz.
Ayakkabı
Sadece yüz dolara mal oldu ama ikimiz için de iyiydi.
Liseden mezun olduğum gün öldü.
İki ömür boyu suç ortağı
Ama bir gün ayrı bir hayat yaşamak zorunda kalacağımızı biliyordum.
Yıllar boyunca aynı kaldık, bazı şeyler asla değişmedi
Sen kafamın içindeki sessin ve bir milyon anısın
Tek kelime etmene gerek yok. seni daha iyi anlıyorum.
Her zaman öyle olacaksın …
Yıllar boyunca aynı kaldık, bazı şeyler asla değişmedi
Sen kafamın içindeki sessin ve bir milyon anısın
Tek kelime etmene gerek yok. seni daha iyi anlıyorum.
Her zaman yanımda olacaksın.
Tam Burada Benimle
Sen kafamın içindeki sessin.
Hiç bir şey söylemene gerek yok
Mmmmhmm bazı şeyler, bazı şeyler, bazı şeyler asla değişmez
Aynı kaldık