Beth Thornley — Sunshine and Celluloid (If You Got What You Came For) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Beth Thornley adlı sanatçının "Sunshine and Celluloid (If You Got What You Came For)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I guess I have been taken by a pro.
The final floor show left me with vertigo.
But when it’s all said and done,
I guess we’re even 'cause I
always knew I couldn’t trust you either. Oh yeah.
You better learn to avoid sunshine and celluloid
'cause you never know who could be watchin' you.
Yeah, you always seem so sure you’ll never blow it
but if you got what you came for, would you know it?
Yeah, if you got what you came for, boy would you know it?
Another day and just another thought
but never nothin' I could put my finger on.
I guess I always knew a
wink and a smile, baby,
just wasn’t worth much as an alibi. Oh yeah.
Bridge:
You’re miles away from what you want,
you’re miles away, miles away.
You’re miles away from what you want,
you’re miles away, miles away.
From what we thought and what we want.
You’re miles aways from what we thought
but the smile’s the same, the smile’s the same.
Şarkı sözü çevirisi
Sanırım bir profesyonel tarafından kaçırıldım.
Son kat gösterisi başımı döndürdü.
Ama her şey söylendiğinde ve yapıldığında,
Sanırım ödeştik çünkü ben
sana da güvenemeyeceğimi biliyordum. Oh evet.
Güneş ışığından ve selüloitten kaçınmayı öğrensen iyi olur
çünkü seni kimin izlediğini asla bilemezsin.
Evet, her zaman bunu asla mahvetmeyeceğinden emin görünüyorsun.
ama istediğin şeyi alsaydın, bilir miydin?
Evet, eğer istediğin şeyi alsaydın, bunu bilir miydin?
Başka bir gün ve sadece başka bir düşünce
ama parmağımı sokabileceğim hiçbir şey yok.
Sanırım her zaman bir şey biliyordum.
göz kırpmak ve gülümsemek, bebeğim,
sadece bir mazeret kadar değerli değildi. Oh evet.
Köprü:
İstediğinden kilometrelerce uzaktasın.,
mil uzakta, mil uzakta.
İstediğinden kilometrelerce uzaktasın.,
mil uzakta, mil uzakta.
Ne düşündüğümüzden ve ne istediğimizden.
Düşündüğümüzden kilometrelerce uzaktasın.
ama gülümseme aynı, gülümseme aynı.