Bette Midler — Empty Bed Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bette Midler adlı sanatçının "Empty Bed Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Woke up this mornin'
with an awful achin' head.
Woke up this mornin'
with an awful achin' head.
My new man left me.
I’m just a bloom in an empty bed.
Now, when my bed gets empty
I get to feelin' kind of mean and blue.
When my bed gets empty,
get to feelin' awful mean and blue.
The springs are gettin' rusty
sleepin' single like I do.
I bought me a coffee grinder,
the best one I could find.
You know that I bought me a brand new coffee grinder,
the best one I could find,
so he could grind my coffee.
Babe, I got a brand new grind.
You gotta try, girl, you gotta try.
He was a deep sea diver
with a stroke that could not go wrong.
Deep, deep sea, deep sea diver
with a stroke that just could not go wrong.
He could touch the bottom,
and his wind held out so long.
Oh, he boiled my cabbage,
and he made it awful hot,
tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, mmmm.
He boiled it, I got to tell you
that he made it, made it awful hot.
But when he slipped the bacon in,
he overflowed the pot!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
What a sweet man he was.
I went and told my girlfriend Lou.
Remember that old rag of a girl named Lou?
Real sweet man.
I went and told my girlfriend Lou.
That way that girl is, baby,
she must have had a piece of it, too.
And now when you get good lovin',
don’t you, don’t you spread the news.
Don’t you spread the news.
When you get it and it’s good, good, good,
you really ought not to,
you ought not to spread the news.
Because those gals will doublecross you and leave you,
those gals will doublecross you, and they do,
those gals will doublecross you
and leave you, leave you, leave you,
leave you with the empty bed blues!
Zah!
Şarkı sözü çevirisi
Bu sabah uyandım
korkunç bir baş ağrısıyla.
Bu sabah uyandım
korkunç bir baş ağrısıyla.
Yeni adamım beni terk etti.
Ben sadece boş bir yatakta çiçek açıyorum.
Şimdi, yatağım boşaldığında
Kendimi kötü ve mavi hissetmeye başladım.
Yatağım boşaldığında,
kötü ve mavi hissetmeye başla.
Yaylar paslanıyor.
benim gibi bekar uyuyor.
Kendime bir kahve değirmeni aldım,
bulabildiğim en iyisi.
Bana yepyeni bir kahve değirmeni aldığımı biliyorsun.,
bulabildiğim en iyi şey,
kahvemi öğütmek için.
Bebeğim, yepyeni bir iş buldum.
Denemelisin kızım, denemelisin.
Derin deniz dalıcısıydı.
yanlış gidemeyen bir inme ile.
Derin, derin deniz, derin deniz dalgıç
sadece yanlış gidemeyen bir inme ile.
Dibe dokunabilirdi.,
ve rüzgarı çok uzun sürdü.
Lahanamı kaynattı.,
ve o korkunç sıcak yaptı,
tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, tsch, mmmm.
Kaynattı, sana söylemeliyim.
o yaptı, çok sıcak yaptı.
Ama pastırmayı içeri soktuğunda,
potu taştı!
Evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet.
Tatlı bir adammış.
Gidip kız arkadaşım Lou'ya söyledim.
Lou adında bir kızın eski paçavrasını hatırlıyor musun?
Çok tatlı adam.
Gidip kız arkadaşım Lou'ya söyledim.
Bu kız böyle, bebeğim,
onun da bir parçası olmalı.
Ve şimdi iyi bir aşk olduğunda,
sakın, sakın haberleri yayma.
Haberleri yayma.
Ne zaman olsun ve iyi, iyi, iyi,
gerçekten yapmamalısın.,
haberleri yaymamalısın.
Çünkü bu kızlar sana ihanet ettin ve çıkarsınız,
bu kızlar seni iki katına çıkaracak ve yapıyorlar,
bu kızlar seni iki katına çıkaracak
ve bırakın, bırakın, bırakın,
boş yatak blues ile bırakın!
Zah!