Betty Buckley — The Surrey with the Fringe on Top (From Oklahoma!) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Betty Buckley adlı sanatçının "The Surrey with the Fringe on Top (From Oklahoma!)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Chicks and ducks and geese better scurry
When I take you out in the surrey
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Watch that fringe and see how it flutters
When I drive them high steppin' strutters
Nosey pokes’ll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
The wheels are yeller, the upholstery’s brown
The dashboard’s genuine leather
With isinglass curtains y' can roll right down
In case there’s a change in the weather
Two bright sidelight’s winkin' and blinkin'
Ain’t no finer rig I’m a-thinkin'
You c’n keep your rig if you’re thinkin' 'at I’d keer to swap
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
I can see the stars gettin' blurry
When we ride back home in the surrey
Ridin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
I can feel the day gettin' older
Feel a sleepy head near my shoulder
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
The sun is swimmin' on the rim of a hill;
The moon is takin' a header
And jist as I’m thinkin' all the earth is still
A lark’ll wake up in the medder
Hush, you bird, my baby’s a-sleepin'!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Şarkı sözü çevirisi
Civcivler ve ördekler ve kazlar daha iyi scurry
Seni surrey'e götürdüğümde
Seni surrey'de saçaklı bir yere götürdüğümde!
Saçaklara dikkat et ve nasıl çırpındığını gör
Onları yüksek steppin' strutters sürdüğümde
Meraklı dürtüler panjurlarına göz atacak ve gözleri patlayacak!
Tekerlekler sarı, döşemeler kahverengi.
Gösterge panelinin hakiki deri
Isinglass perdeleri ile aşağı doğru yuvarlayabilirsiniz
Hava değişirse diye.
İki parlak yan ışık göz kırpıyor ve göz kırpıyor
Daha iyi bir teçhizat değil, düşünüyorum.
Teçhizatın sende kalsın.
Fer o parlak, küçük surrey tepesinde saçak ile!
Yıldızların bulanıklaştığını görebiliyorum.
Surrey'de eve döndüğümüzde
Surrey'de yavaşça eve dönüyorum, üstte bir saçak var!
Günün yaşlandığını hissedebiliyorum.
Omzumun yanında uykulu bir kafa hisset
Başını sallayarak, omzuma doğru sarkarak, kerplop düşene kadar!
Güneş bir tepenin kenarında yüzüyor;
Ay bir başlık alıyor
Ve jist, tüm dünyanın hala olduğunu düşündüğüm gibi
Bir lark medder uyanacağım
Sus, seni kuş, bebeğim uyuyor!
Belki de hatırlamaya değer bir hayalim var.
Whoa! sen takımsın ve jist yavaş bir klipte sürünmeye devam et.
Üstte saçaklı bir surrey ile acele etmeyin!