Billy Milligan — FAQ şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Billy Milligan adlı sanatçının "FAQ" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Улица воспитала меня борзым.
Ты спросишь зачем каждый день меняют форсы.
Но я ведь каждый день иду по головам.
Ты крикнул «свободная касса"мне,
Иду, упаковав мне нужный.
Пачки банкнот это тольяттинский голод.
Я щемил таких, как ты, тогда вольяжно скейболом.
Манерам не обучен я …
Так считаю, что своим ртом мой хер Эминем трогал.
Мы вылетаем к тебе в город, jet на старте.
Рэперы- мой роцион, так что мне жертв достаньте.
За мною самый крупный major в мире, кто за тобой?
Бэттлить на версусе ноунеймов? Не стоит того.
Я тот МС который смог, сука, мне есть чем гордиться.
Вашим кумирам теперь надо здесь перещеголиться.
Я не шучу, и нехуй на меня палить косо.
Я ответил на твои вопросы, а?
БМ без меня рэп тлен
Поднять руки вверх всем
Отказ не приемлен.
Улица воспитала меня честно,
Ты спросишь почему мое занять нельзя место.
Но я молча сяду в свой Мэрс,
И станет ясно, что ответ тяжелее чем слов вес.
Я заебусь перечислять свои заслуги перед жанром,
Мне похуй на тот пирог, что рэперки так пилят жадно.
Мне нужна вся бакалея, я так низко не летаю.
Твою славу ждет исход, что будет быстр и летален.
Москва или Таллин мне насрать, везде свой.
Для меня ради цели идти на таран- естество.
Сводки новостей профильных СМИ молчат нарочно-
Для них каждый мой успех словно моча на рожу.
Уже давно все доказал, свой скрипсис в зад себе засунь.
Я здесь большого взрыва спец,
Цивилизации сосут.
Я не шучу, и нехуй на меня палить косо.
Я ответил на твои вопросы, а?
Улица воспитала меня стойким.
Ты спросишь как я пережил, что потерял стольких.
Но ты увидишь за моей спиной все те же лица.
На мне броня их верности, чтобы утяжелиться.
Нахуй ваши блядские погони за хайпом.
Я знаю все, позови меня Монтгомери Хайдом.
Эти холеные МС больше похожи на дев.
Ты хейтил Стима за колготки, сам их позже надев.
Весь ваш Хип-Хоп лицемерен, вам пиздато, вы верите.
Видно с щелью все мужское ваше спрятано спереди.
Меня дескридитировать пустая трата сил,
С чего вдруг твоя зая в личку слать мне стала гран мерси.
Я не вазил ее в Париж, но мой хер Эфелева башня.
Из книги рекордов Гиннеса аж рефери закашлял.
Я не шучу, и нехуй на меня палить косо.
Я ответил на твои вопросы, а?
Альбом Billy Milligan — Обратная сторона Луны (2016)
Şarkı sözü çevirisi
Sokak beni tazı yetiştirdi.
Her gün neden fors değiştirdiğini soracaksın.
Ama her gün kafama takıyorum.
Bana "serbest nakit"diye bağırdın.,
Doğru olanı toplayarak gidiyorum.
Banknot paketleri togliattin kıtlığıdır.
Senin gibileri kaykayla salladım.
Görgü eğitimi almadım. …
O yüzden Eminem'in ağzıyla sikime dokunduğunu düşünüyorum.
Şehre uçuyoruz, Jet başlıyor.
Rapçiler benim rokyonum, bu yüzden kurbanları bana getirin.
Arkamda dünyanın en büyük major, arkanda kim var?
Knownheim'ın versus'unda mı? Buna değmez.
Gurur duyacak çok şeyim var.
İdollerin artık buradan geçmek zorunda.
Şaka yapmıyorum ve bana ateş etme.
Sorularını cevapladım, değil mi?
BM olmadan ben rap tlen
Herkes ellerini kaldırsın.
Ret kabul edilmedi.
Sokak beni dürüstçe eğitti,
Neden benimkinin yerini alamayacağını soracaksın.
Ama sessizce Mers'e oturacağım.,
Ve cevabın kelimelerin ağırlığından daha ağır olduğu netleşecektir.
Türe olan haklarımı listeleyeceğim.,
Rapçilerin bu kadar açgözlü davrandıkları pasta umurumda değil.
Tüm bakkaliye ihtiyacım var, o kadar düşük uçmuyorum.
Senin zafer hızlı ve ölümcül olacak sonuç bekliyor.
Moskova veya Tallinn umurumda değil, her yerde kendi.
Benim için taran-doğaya gitme amacı için.
Profil medyasının haber özetleri kasıtlı olarak Sessiz-
Onlar için her başarım bir çiş gibi.
Uzun zaman önce her şeyi kanıtladı, skripsini kıçına sok.
Ben burada Big Bang spec değilim,
Medeniyetler berbat.
Şaka yapmıyorum ve bana ateş etme.
Sorularını cevapladım, değil mi?
Sokak beni kalıcı olarak yetiştirdi.
Bu kadar çok insanı kaybettiğimden nasıl kurtulduğumu soracaksın.
Ama arkamdan aynı yüzleri göreceksin.
Daha ağır olmak için sadakat zırhı giyiyorum.
Sikeyim hyıp'in peşini.
Her şeyi biliyorum. bana Montgomery Hyde'ı çağır.
Bu şık MS'LER daha çok dev gibidir.
Stim'i külotlu çorapları için kızdırdın, daha sonra onları giydin.
Tüm Hip-Hop'unuz ikiyüzlü.
Tüm erkeklerinizin önünde bir yarık var.
Bana güç kaybı descriditate,
Neden aniden senin tavşanın bana Grand Mercy ile kişisel olarak yollandı.
Onu Paris'e götürmedim ama sikim Efel Kulesi.
Guinness Rekorlar kitabından hakemler öksürdü.
Şaka yapmıyorum ve bana ateş etme.
Sorularını cevapladım, değil mi?
Billy Milligan albümü - Ayın tersi (2016)