Billy Paul — This Is Your Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Billy Paul adlı sanatçının "This Is Your Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This is your life you’re living
And it’s the only one you’ve got
It’s your life you’re giving
Don’t you think it’s time you asked yourself for what?
This is your life, not a game that you play
It’s your life and you’re throwing it away
You’re a runaround
The worst one in our end of town
And everyone knows that I still love you so
That precious wine you’re tasting will be bitter when you’re done
It’s your life you’re wasting
Don’t you think it’s sad you had to start so young?
This is your life, not a merry-go-round
It’s your life, boy, and you can’t live it down
You’re a runaround
The worst one in our end of town
Yes, everyone knows that I still love you so
This is your life
Not just something to do
This is your life
And it’s my life, too
This is your life
I know it’s your life
I’m saying, don’t throw it away
This is your life but it’s my life too
This is your life
They say you’re a runaround
I know it’s your life but it’s my life too

Şarkı sözü çevirisi

Bu yaşadığın senin hayatın
Ve sahip olduğun tek şey bu.
Veriyorsun bu senin hayatın
Kendine ne sormanın zamanı gelmedi mi sence?
Bu senin hayatın, oynadığın bir oyun değil
Bu senin hayatın ve onu bir kenara atıyorsun
Bir koşuşturma sensin
Kasabamızın en kötüsü.
Ve herkes seni hala çok sevdiğimi biliyor
Tattığın o değerli şarap, işin bittiğinde acı olacak.
Hayatını boşa harcıyorsun.
Bu kadar genç başlamak zorunda olman üzücü değil mi?
Bu senin hayatın, atlıkarınca değil
Bu senin hayatın, evlat, ve bunu yaşayamazsın
Bir koşuşturma sensin
Kasabamızın en kötüsü.
Evet, herkes seni hala sevdiğimi biliyor.
Bu senin hayatın
Sadece yapacak bir şey değil
Bu senin hayatın
Ve bu benim de hayatım.
Bu senin hayatın
Hayatını biliyorum
Diyorum ki, sakın atma.
Bu senin hayatın ama benim de hayatım.
Bu senin hayatın
Senin bir kaçak olduğunu söylüyorlar.
Senin hayatın olduğunu biliyorum ama benim de hayatım.