Bing Crosby — The Surrey With the Fringe on Top şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bing Crosby adlı sanatçının "The Surrey With the Fringe on Top" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When I take you out, tonight, with me,
Honey, here’s the way it’s goin' to be:
You will set behind a team of snow white horses,
In the slickest gig you ever see!
Chicks and ducks and geese better scurry
When I take you out in the surrey,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Watch that fringe and see how it flutters
When I drive them high steppin' strutters.
Nosey pokes’ll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
The wheels are yeller, the upholstery’s brown,
The dashboard’s genuine leather,
With isinglass curtains y' can roll right down,
In case there’s a change in the weather.
Two bright sidelight’s winkin' and blinkin',
Ain’t no finer rig I’m a-thinkin'
You c’n keep your rig if you’re thinkin' 'at I’d keer to swap
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top! Did you say
the fringe was made of silk
Wouldn’t have no other kind but silk
Does it really have a team of snow white horses
One’s like snow, the other’s more like milk
All the world’ll fly in a flurry
When I take you out in the surrey,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
When we hit that road, hell fer leather,
Cats and dogs’ll dance in the heather,
Birds and frogs’ll sing all together and the toads will hop!
The wind’ll whistle as we rattle along,
The cows’ll moo in the clover,
The river will ripple out a whispered song,
And whisper it over and over:
Don’t you wisht y’d go on forever?
Don’t you wisht y’d go on forever?
Don’t you wisht y’d go on forever and ud never stop
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
I can see the stars gettin' blurry,
When we drive back home in the surrey,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
I can feel the day gettin' older,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
The sun is swimmin' on the rim of a hill;
The moon is takin' a header,
And jist as I’m thinkin' all the earth is still,
A lark’ll wake up in the medder.
Hush, you bird, my baby’s a-sleepin'!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Şarkı sözü çevirisi
Seni dışarı çıkardığımda, bu gece, benimle,
Tatlım, işte böyle olacak.:
Sen snow white atlar bir ekip arkasında koyacağız,
Slickest gig gördüğün!
Civcivler ve ördekler ve kazlar daha iyi scurry
Seni surrey'e götürdüğümde,
Seni surrey'de saçaklı bir yere götürdüğümde!
Saçaklara dikkat et ve nasıl çırpındığını gör
Onları yüksek steppin ' strutters sürdüğümde.
Meraklı dürtüler panjurlarına göz atacak ve gözleri patlayacak!
Tekerlekler sarı, döşemeler kahverengi.,
Gösterge panelinin hakiki deri,
Isinglass perdeleri ile aşağı doğru yuvarlayabilirsiniz,
Hava değişirse diye.
İki parlak yan ışık göz kırpıyor ve göz kırpıyor,
Daha iyi bir teçhizat değil, düşünüyorum.
Teçhizatın sende kalsın.
Fer o parlak, küçük surrey tepesinde saçak ile! Ben de
saçak ipekten yapılmıştır
İpekten başka bir şey olmazdı.
Gerçekten kar beyaz atlardan oluşan bir ekip var mı
Biri kar gibi, diğeri daha çok süt gibi
Tüm dünya bir telaş içinde uçacak
Seni surrey'e götürdüğümde,
Seni surrey'de saçaklı bir yere götürdüğümde!
O yola çıktığımızda, cehennem fer deri,
Kediler ve Köpekler heather'da dans edecekler,
Kuşlar ve kurbağalar hep birlikte şarkı söyleyecek ve kurbağalar atlayacak!
Çıngırak birlikte biz rüzgar ıslık olacak ,
İnekler yoncada mırıldanacak,
Nehir fısıldayan bir şarkı çalacak,
Ve tekrar tekrar fısılda:
Sonsuza kadar devam etmek istemiyor musun?
Sonsuza kadar devam etmek istemiyor musun?
Sonsuza kadar devam edeceğinizi ve asla durmayacağınızı düşünmüyor musunuz
O parlak, küçük surrey'de üstte saçaklı!
Yıldızların bulanıklaştığını görebiliyorum.,
Surrey'de eve döndüğümüzde,
Üst saçak ile surrey sürmeye yavaş yavaş eve!
Günün yaşlandığını hissedebiliyorum.,
Omzumda uykulu bir kafa hisset,
Başını sallayarak, omzuma doğru sarkarak, kerplop düşene kadar!
Güneş bir tepenin kenarında yüzüyor;
Ay bir başlık alıyor,
Ve jist, tüm dünyanın hala olduğunu düşündüğüm gibi,
Bir lark medder uyanacak.
Sus, seni kuş, bebeğim uyuyor!
Belki de hatırlamaya değer bir hayalim var.
Whoa! sen bir takımsın ve sadece yavaş bir klipte sürünmeye devam et.
Üstte saçaklı bir surrey ile acele etmeyin!