Bläck Fööss — Wo es mi Laache şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bläck Fööss adlı sanatçının "Wo es mi Laache" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wo es dann bloss mi Laache,
dat ich als kleine Panz ens hatt.
Verlore en dä Johre,
irjendwann he en dä Stadt.
Laache, esu wie fröher,
einfach su us vollem Hals un voller Loss.
Fröher dät dat klappe,
wie et jing, domols han ich et jewoss.
Hück klingk et fass better,
klingk falsch un nit mih vertraut.
Ich merk et jo ald selver,
mi Laache dat klingk vill ze laut.
Wo ess dann bloss dat Staune
un die Freud üvver?n Kleinigkeit?
Jeheimnisvolle Dinge
jitt et lang nit mih, m? r weiß jo Bescheid.
Ich wor Tarzan, dä kleine Prinz,
han met Robin Hood die Schläächte jehetz.
Dät och em Draum noch des naachts för alles kämpfe,
voller Moot met mingem kleine Hätz.
Ich dät dich beschötze, denn dat jrößte Wunder, dat wors du.
Schlofe allein em Büdche, un sich föhle su wie Winnetou.
Wo es dann bloß mi Metleid,
dat ich als kleine Panz ens hatt.
Verlore en dä Johre,
irjendwie avjestumpf un ze satt.
Dat Metleid met däm Vuggel,
dä mich aansoch, weil hä nit mih fleje kunnt,
ich kunnt em och nit helfe,
doch hä fohlt, dat ich si Leid verstund.
Ävver ich fing et widder, mi Laache, ich jläuve dodraan.
Ich weiß jo, et weed jelinge,
wenn ich widder staune kann un Metleid han.
Jo mi Laache, dat fing ich widder,
wenn ich widder staune kann un Mitleid han
Şarkı sözü çevirisi
Nerede o zaman sadece Mi Laache,
dat i küçük bir Panz ens Hatt olarak.
Verlore en dä Johre,
ırjendwann he en dä city.
Laache, esu, şimdi olduğu gibi,
kolay su bize tam boyun un tam kaybı.
Şimdi dät dat kapı,
nasıl et jing, domols han jewoss i et.
Hück klingk et fass daha iyi,
klingk yanlış un nit mih tanıdık.
Ben merk et jo ald selver,
mi Laache dat klingk vill ze yüksek sesle.
Nerede ess sonra sadece dat merak
un die Freud üvver?n önemsememek?
Jeheimnis Şeylerle Dolu
jitt et lang NİT mih, m? r jo biliyor.
Ben WOR Tarzan, dä küçük prens,
han Robin Hood schläächte jehetz ile tanıştı.
Dät och em Draum, ne de tüm kavgalar için naachts,
tam tartışmalı mingem küçük Hätz bir araya geldi.
Seni beschötze dät, dat jrößte mucize çünkü, dat wors you.
Schlofe yalnız em Büdche, un Föhle su Winnetou olarak.
Nerede o zaman sadece mi Metleid,
dat i küçük bir Panz ens Hatt olarak.
Verlore en dä Johre,
ırjendwie avjestumpf un ze bundan bıktı.
Dat Metleid lokavt Vuggel bir araya geldi,
dä me aansoch, çünkü Eh nit mih fleje kunnt,
Ben kunnt em och NİT yardım,
ama hä fohlt, dat anladım si üzgünüm.
Ävver ben başladı et Koç, mi Laache, i jläuve dodraan.
Ben jo biliyorum, et ot jelinge,
ben hayret ediyorum zaman Koç can Han UN Metleid.
Jo mi Laache, dat Koç yakaladım,
ne zaman hayret ediyorum Koç can Han un acıma