Black Sabbath — Shadow Of The Wind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Black Sabbath adlı sanatçının "Shadow Of The Wind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh it’s night again
And the dark just killed the sun
If the light must end
You’ve got time to run away
There’s a door to dreams
And it always lets you in But with a silent scream
All the nightmares must begin
Still you chase what you can’t see
Like death and pain and sin
And the Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind
You’ll remember me I could make you disappear
Be where you want to be Just as long as it’s not here
Well I’m back and stronger
And the first one’s always free
And it lasts much longer
You can bet your sanity
Never more the victim cries
As I slip beneath the skin
Like the Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind
If words had names like red and green
And two for sympathy
Black and white and in between
Then you’d be misery
Every day is an inquisition
Who are you? What are you? Why?
I’m alive, I belong, I’ll be back
It’s a half truth, still a whole lie
In the garden of good and evil
You’ll come, but you know
The spider only spins
The Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind
Şarkı sözü çevirisi
Ah yine Akşam oldu
Ve karanlık sadece güneşi öldürdü
Eğer ışık bitmeli
Kaçmak için zamanın var.
Rüyaların kapısı var.
Ve her zaman içeri girmene izin verir ama sessiz bir çığlık ile
Tüm kabuslar başlamalı
Hala göremediğin şeyleri kovalıyorsun.
Ölüm, acı ve günah gibi
Ve rüzgarın gölgesi
Rüzgarın gölgesi
Beni hatırlayacaksın. seni ortadan kaldırabilirim.
Burada olmadığı sürece olmak istediğin yerde ol
Geri döndüm ve daha güçlüyüm.
Ve ilki her zaman özgürdür
Ve çok daha uzun sürer
Akıl sağlığınıza bahse girebilirsiniz
Bir daha asla kurban ağlamaz
Cildin altında kayarken
Rüzgarın gölgesi gibi
Rüzgarın gölgesi
Kelimelerin kırmızı ve yeşil gibi isimleri olsaydı
Ve sempati için iki
Siyah ve beyaz ve arasında
Böylece perişan olursun
Her gün bir engizisyon
Siz kimsiniz? Mesleğin ne? Niçin?
Yaşıyorum, aidim, geri döneceğim
Bu yarı gerçek, hala bütün bir yalan
İyi ve kötü bahçesinde
Geleceksin, ama biliyorsun
Örümcek sadece döner
Rüzgarın gölgesi
Rüzgarın gölgesi