Bleeding Through — Germany şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bleeding Through adlı sanatçının "Germany" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There was a wall constructed inside of me ripping through my heart
And brick by brick I’ll slave to tear it all down
Say goodbye to loneliness, the past is finally dead, dead
There is no allegiance, the past is finally dead
I felt so trapped, a stranger frozen to these streets
With broken bones, wounds I swore would never heal
I always hoped for something true but
My emotions were always so conflicted, so conflicted
Next stop the Berlin Bridge
I once gave my heart for black hair, pale skin and broken English
My life was always so confined
Like being chained against the flow of the gutter
I had no worth, only a hunger for excess to fill the gaps
There was no depth to this abyss
So conflicted
From this day forward I’ll wear my heart on my sleeve
It’s ten below outside but it’s pale in comparison
To how frozen my judgment used to be There is no regrets, the past is finally dead, dead
The past is finally dead
The past is finally dead, dead, dead, dead, dead
I have no regrets, none
Şarkı sözü çevirisi
Kalbimi parçalayan bir duvar vardı içimde.
Ve tuğla tuğla hepsini yıkmak için köle olacağım
Yalnızlığa elveda deyin, geçmiş nihayet öldü, öldü
Sadakat yok, geçmiş sonunda öldü
O kadar kapana kısılmış hissettim ki, bu sokaklara donmuş bir yabancı
Kırık kemiklerle, asla iyileşmeyeceğine yemin ettiğim yaralar
Her zaman doğru bir şey umuyordum ama
Duygularım her zaman çok çelişkiliydi, çok çelişkiliydi
Sonraki durak Berlin Köprüsü
Bir keresinde kalbimi siyah saçlar, soluk cilt ve kırık İngilizce için verdim
Hayatım her zaman çok kısıtlıydı.
Oluk akışına karşı zincirlenmiş olmak gibi
Hiçbir şeyim yoktu, sadece boşlukları doldurmak için fazlalık için bir açlık
Bu uçurumun derinliği yoktu
Çok çelişkili
Bugünden itibaren kalbimi koluma takacağım.
Dışarıda on tane var ama buna kıyasla solgun.
Kararlarımın ne kadar donmuş olduğu için pişmanlık yok, geçmiş sonunda öldü, öldü
Geçmiş sonunda öldü
Geçmiş sonunda öldü, öldü, öldü, öldü, öldü
Hiç pişmanlığım yok, hiç pişmanlığım yok.