Bleeding Through — Love Lost In A Hail Of Gun Fire şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bleeding Through adlı sanatçının "Love Lost In A Hail Of Gun Fire" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
this was a fucking bomb
for a few seconds, this place was armageddon
there was a firefight
you are the fucking disease.
another day, another memory.
but i have fucking failed.
i turned another lie into the work of a saint.
so where is the cure?
hundreds of souls with the look of horror on their face.
now i rise from my knees.
i will not live in misery.
you won’t take me.
you won’t take me.
now it’s me.
now it’s me.
all that’s left is a bitter taste of a life that once was so promising.
rather cut at the wrist than laugh about your mistakes.
sickness still fills the air.
another life that you wish you could fake.
your eyes will cut through me, but it’s a risk, that i must fucking take.
i must take.
so where is the cure?
hundreds of souls with the look of horror on their face.
now i rise from my knees.
i will not live in misery.
you won’t take me.
you will not destroy me.
you cannot destroy me.
and i’ll fight you with every ounce of strength i have left,
and i’ll seal it with a bullet and a kiss.
so look at your fucking horror. horror.
i want to see your face.
show me your true face.
i want to see your face.
show me your true face.
my heart belongs to you, so save me.
my heart belongs to you, so save me, for the sake to give it away.
still beats, (still beats)
still beats, (still beats)
still beats (still beats) inside of me.
my heart belogns to you, so save me.
and my heart still beats.
and my heart still beats.
my heart still beats, so save me.
my heart still beats.
Şarkı sözü çevirisi
bu lanet bir bombaydı.
birkaç saniye için, burası armageddon oldu
bir çatışma oldu
sen lanet bir hastalıksın.
başka bir gün, başka bir anı.
ama başarısız lanet var.
başka bir yalanı bir Azizin işine çevirdim.
Peki tedavi nerede?
yüzlerinde korku bakışı olan yüzlerce ruh.
şimdi dizlerimden kalkıyorum.
sefalet içinde yaşamayacağım.
beni götürmeyeceksin.
beni götürmeyeceksin.
şimdi de beni.
şimdi de beni.
geriye kalan tek şey, bir zamanlar çok umut verici olan bir hayatın acı tadı.
hatalarınıza gülmektense bileğinizi kesmeyi tercih ederim.
hastalık hala havayı dolduruyor.
sahte olmasını istediğin başka bir hayat.
gözlerin beni kesecek, ama bu almak zorunda olduğum bir risk.
almalıyım.
Peki tedavi nerede?
yüzlerinde korku bakışı olan yüzlerce ruh.
şimdi dizlerimden kalkıyorum.
sefalet içinde yaşamayacağım.
beni götürmeyeceksin.
beni yok etmeyeceksin.
beni yok edemezsin.
ve kalan tüm gücümle seninle savaşacağım.,
ve bir kurşun ve bir öpücükle mühürleyeceğim.
şu lanet dehşetine bak. korku.
yüzünü görmek istiyorum.
bana gerçek yüzünü göster.
yüzünü görmek istiyorum.
bana gerçek yüzünü göster.
kalbim sana ait, kurtar beni.
kalbim sana ait, bu yüzden onu vermek için beni kurtar.
hala atıyor, (hala atıyor)
hala atıyor, (hala atıyor)
hala içimde atıyor (hala atıyor).
kalbim sana belogns, o yüzden kurtar beni.
ve kalbim hala atıyor.
ve kalbim hala atıyor.
kalbim hala atıyor, kurtar beni.
kalbim hala atıyor.