Blondie — A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Blondie adlı sanatçının "A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I always had my eyes on you but you came from across the line.
I had to make good time to see you but you had to pay the fine.
All the boys on my side knew that you were the shark.
If you were found on the borderline you’d be a shot in the dark.
Don’t wear those clothes again, they don’t make it in this crowd.
Don’t go all d.t.k., you’ll wear your best suit in the ground.
Hey!
We’re meeting in a neutral zone: the last car on the train.
The love you brought shaking up my bones and crawling through our veins.
We always met at the edge of a blade and we left at the end of the fight.
Of all the girls you’ve played and you laid why did this one have to be white?
They’re gonna getcha at 12 o’clock high, got their sights set low on you.
You better believe me, i wouldn’t lie.
We better quit before you’re through!
Oh!
They’re gonna getcha at 12 o’clock high, got their sights set low on you.
You better believe me.
I wouldn’t lie.
We better quit before you’re through!
Oh!
Clement burke on drums.
Nigel harrison, bass guitar.
Jimmy destri keyboard.
Frank infante, guitar.
Chris stein, guitar.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I know but i don’t know.
I give but i don’t get.
I will but i won’t yet.
I lose but i don’t bet.
I’m your dog but not your pet.
Arooo!
Now i know but i don’t know.
Then i know but i don’t care.
Then i see but i don’t know.
I care but i don’t care.
I could but i won’t be.
You can but not with me.
It’s all a mystery.
Locked out without a key.
Now i know but i don’t know.
And i see but i don’t know.
Now i care but i don’t care.
I know but i don’t know.
Now i know that you don’t know.
And i care that you don’t see.
I care but i don’t care.
I don’t care that you don’t know.
Şarkı sözü çevirisi
Her zaman gözüm üzerindeydi ama sen çizgiyi aştın.
Seni görmek için iyi vakit geçirmek zorundaydım ama cezayı ödemek zorundaydın.
Benim tarafımdaki bütün çocuklar senin köpekbalığı olduğunu biliyordu.
Eğer sınırda bulunsaydın karanlıkta vururdun.
O kıyafetleri bir daha giyme, bu kalabalığın içinde yapamazlar.
D. t. k. ' ye gitme, en iyi takım elbiseni giyeceksin.
Hey!
Tarafsız bir bölgede buluşuyoruz: trendeki son araba.
Getirdiğin aşk kemiklerimi sallıyor ve damarlarımızda sürünüyor.
Her zaman bir bıçağın kenarında karşılaştık ve savaşın sonunda ayrıldık.
Oynadığın ve yattığın tüm kızlar arasında neden bu beyaz olmak zorundaydı?
Seni saat 12'de yakalayacaklar.
Bana inansan iyi olur, yalan söylemezdim.
İşin bitmeden bıraksak iyi olur!
Oh!
Seni saat 12'de yakalayacaklar.
Bana inansan iyi olur.
Ben yalan söylemem.
İşin bitmeden bıraksak iyi olur!
Oh!
Davulda Clement burke.
Nigel harrison, bas gitar.
Jimmy destri klavye.
Frank ınfante, gitar.
Chris stein, gitar.
Biliyorum ama bilmiyorum.
Biliyorum ama bilmiyorum.
Biliyorum ama bilmiyorum.
Biliyorum ama bilmiyorum.
Veriyorum ama anlamıyorum.
Yapacağım ama henüz yapmayacağım.
Kaybediyorum ama bahse girmiyorum.
Ben senin köpeğinim ama evcil hayvanın değilim.
Arooo!
Şimdi biliyorum ama bilmiyorum.
O zaman biliyorum ama umurumda değil.
Sonra görüyorum ama bilmiyorum.
Umurumda ama umurumda değil.
Yapabilirim ama olmayacağım.
Yapabilirsin ama benimle olmaz.
Hepsi bir gizem.
Anahtarsız kilitli.
Şimdi biliyorum ama bilmiyorum.
Görüyorum ama bilmiyorum.
Şimdi umurumda ama umurumda değil.
Biliyorum ama bilmiyorum.
Artık bilmediğini biliyorum.
Görmemen de umurumda.
Umurumda ama umurumda değil.
Bilmemen umurumda değil.