Bob Dylan — Don't Ya Tell Henry şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bob Dylan adlı sanatçının "Don't Ya Tell Henry" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I went down to the river on a Saturday morn,
A-lookin' around just to see who’s born.
I found a little chicken down on his knees,
I went up and yelled to him,
«Please, please, please!»
He said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
I went down to the corner at a-half past ten,
I’s lookin' around, I wouldn’t say when.
I looked down low, I looked above,
And who did I see but the one I love.
She said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
Now, I went down to the beanery at half past twelve,
A-lookin' around just to see myself.
I spotted a horse and a donkey, too,
I looked for a cow and I saw me a few.
They said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
Now, I went down to the pumphouse the other night,
A-lookin' around, it was outa sight.
I looked high and low for that big ol' tree,
I did go upstairs but I didn’t see nobody but me.
I said, «Don't ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Don’t ya tell Henry,
Apple’s got your fly.»
Şarkı sözü çevirisi
Cumartesi sabahı nehre indim.,
Sadece kimin doğduğunu görmek için etrafa bakıyorum.
Dizlerinin üzerinde küçük bir tavuk buldum.,
Yukarı çıktım ve ona bağırdım.,
"Lütfen, lütfen, lütfen!»
"Henry'ye söyleme" dedi.,
Değil mi söyle Henry,
Değil mi söyle Henry,
Apple sineğini aldı.»
On buçukta köşeye indim.,
Etrafa bakıyorum, ne zaman olduğunu söyleyemem.
Aşağıya baktım, yukarıya baktım.,
Ve kimi gördüm, ama sevdiğim kişiyi.
"Henry'ye söyleme" dedi.,
Değil mi söyle Henry,
Değil mi söyle Henry,
Apple sineğini aldı.»
Şimdi, on iki buçukta beanery'ye gittim.,
Kendimi görmek için etrafa bakıyorum.
Ben de bir AT ve bir eşek gördüm,
Bir inek aradım ve birkaç tane gördüm.
«Henry'ye söyleme " dediler.,
Değil mi söyle Henry,
Değil mi söyle Henry,
Apple sineğini aldı.»
Geçen gece pumphouse'a gittim.,
Etrafa bakınca, görüş alanı dışındaydı.
O büyük yaşlı ağaç için yüksek ve düşük baktım,
Yukarı çıktım ama kendimden başka kimseyi görmedim.
«Henry'ye söyleme " dedim.,
Değil mi söyle Henry,
Değil mi söyle Henry,
Apple sineğini aldı.»