Bob Marley — Man To Man (Who The Cap Fits) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bob Marley adlı sanatçının "Man To Man (Who The Cap Fits)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Man To Man is so unjust
Children, ya don’t know who to trust
Your worst enemy could be your best friend
And your best friend your worst enemy
Some will eat and drink with you
Then behind them su-su 'pon you
Only your friend know your secrets
So only he could reveal it
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
Said I throw me corn
Me no call no fowl
I saying cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Some will hate you, pretend they love you now
Then behind they try to eliminate you
But who Jah bless, no one curse
Thank God, we’re past the worst
Hypocrites and parasites
Will come up and take a bite
And if your night should turn to day
A lot of people would run away
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
And then a gonna throw me corn
And then a gonna call no fowl
And then a gonna cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Some will eat and drink with you
Then behind them su-su 'pon you
And if night should turn to day now
A lot of people would run away
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
Throw me corn
Me no call no fowl
I saying cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
A gonna cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Şarkı sözü çevirisi
Erkek erkeğe çok adaletsiz
Çocuklar, kime güveneceğinizi bilmiyorsunuz.
En büyük düşmanın en iyi dostun olabilir
Ve en iyi arkadaşın en büyük düşmanındı.
Bazıları sizinle birlikte yiyecek ve içecek
Sonra arkalarında su-su ' pon sen
Sadece arkadaşın sırlarını biliyor
Böylece sadece o ortaya çıkarabildi
Ve şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Bana Mısır attığımı söyledi.
Ben hiçbir çağrı hiçbir kuş
Cok-cok-cok diyorum, cok-cok-cok
Bazıları senden nefret edecek, şimdi seni seviyormuş gibi davranacak
Sonra arkasında sizi yok etmeye çalışırlar
Ama kim jah korusun, kimse lanet
Tanrıya şükür, en kötüsünü atlattık.
İkiyüzlüler ve parazitler
Gelip bir ısırık alacağım.
Ve eğer gecen gündüze dönerse
Bir sürü insan kaçıp giderdi.
Ve şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Ve sonra bana Mısır atacağım
Ve sonra bir gonna call no fowl
Ve sonra-cok, gıdak-gıdak-ben cok-cok gıdak
Bazıları sizinle birlikte yiyecek ve içecek
Sonra arkalarında su-su ' pon sen
Ve eğer gece şimdi gündüze dönerse
Bir sürü insan kaçıp giderdi.
Ve şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Şapkaya kim uyuyor, giymelerine izin ver
Bana Mısır at
Ben hiçbir çağrı hiçbir kuş
Cok-cok-cok diyorum, cok-cok-cok
Bir olacak cok-cok-cok, gıdak-gıdak-gıdak