Bonnie Raitt — You Got to Know How şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bonnie Raitt adlı sanatçının "You Got to Know How" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You can make me do what you wanna do But you got to know how,
You can make me cry, you can make me sigh,
But you got to know how,
You can make me do like this, you can make me do like that,
Woh, baby, but you got to know how.
Once a pal of mine stole a guy of mine,
But I got him back, now,
It’s the same old song, she couldn’t keep him long,
'Cause she didn’t know how.
Well, I love my man, I make him holler,
Woh, my,
Yessir, I really know how.
Technique ain’t tough, if you care enough,
You can learn to know how,
I might drop a hint how to strike my flint
If you yearn to know how,
Well, don’t tell me about the life you led,
Don’t try to drink me into bed,
No, baby, no, that ain’t the way how.
You got to take your time, you know it ain’t no crime
If it lasts all night.
I think you’ll be ideal when you begin to feel
That you’re doin' right.
When you love me right, you hear me holler,
Woh, my,
Yessir, when you really know how.
(instrumental break)
And if you stay with me, who knows how it will be When we finally know how,
We’ll get a house in town, no need to move around
When we really know how,
Well, there’s tricks that I don’t even know,
Ones we’ll make up as we go.
Woh, mister, when we really know how.
Yes, mister, when we really know how.

Şarkı sözü çevirisi

Bana istediğini yaptırabilirsin ama nasıl olduğunu bilmelisin.,
Beni ağlatabilirsin, beni iç çekebilirsin,
Ama nasıl olduğunu bilmelisin.,
Bana böyle yaptırabilirsin, bana böyle yaptırabilirsin,
Bebeğim, ama nasıl olduğunu bilmelisin.
Benim bir zamanlar bir dostum benim bir adam çaldı ,
Ama onu geri aldım, şimdi,
Bu aynı eski şarkı, onu uzun süre tutamadı,
Çünkü nasıl olduğunu bilmiyordu.
Erkeğimi seviyorum, bağırmasını sağlıyorum.,
Woh, benim,
Evet efendim, nasıl olduğunu biliyorum.
Yeterince önemsiyorsan, teknik zor değil,
Bunu nasıl yapacağınızı öğrenebilirsiniz,
Çakmaktaşıma nasıl vurulacağına dair bir ipucu bırakabilirim
Eğer nasıl olduğunu bilmek istiyorsan,
Bana yönettiğin hayattan bahsetme.,
O yatağa beni içmeye kalkmayın,
Hayır, bebeğim, hayır, böyle olmaz.
Acele etme, bunun suç olmadığını biliyorsun.
Eğer bütün gece sürerse.
Bence hissetmeye başladığın zaman mükemmel olacaksın.
Doğru yaptığını.
Beni doğru sevdiğinde, çığlık attığımı duyuyorsun,
Woh, benim,
Evet, nasıl olduğunu bildiğin zaman.
(enstrümantal mola)
Ve eğer benimle kalırsan, sonunda nasıl olacağını Bildiğimizde kim bilir,
Kasabada bir ev buluruz, etrafta dolaşmaya gerek yok.
Gerçekten nasıl olduğunu bildiğimizde,
Bilmediğim hileler var.,
Gittiğimiz gibi telafi edeceğimiz şeyler.
Vay canına, bayım, nasıl olduğunu bildiğimizde.
Evet bayım, nasıl yapacağımızı bildiğimizde.