Brad Mehldau Trio — I've Grown Accustomed to Her Face şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Brad Mehldau Trio adlı sanatçının "I've Grown Accustomed to Her Face" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Damn! Damn! Damn! Damn!
I’ve grown accustomed to her face
She almost makes the day begin
I’ve grown accustomed to the tune that
She whistles night and noon
Her smiles, her frowns
Her ups, her downs
Are second nature to me now
Like breathing out and breathing in
I was serenely independent and content before we met
Surely I could always be that way again
And yet
I’ve grown accustomed to her look
Accustomed to her voice
Accustomed to her face
I can see her now, Mrs. Freddy Eynsford-Hill
In a wretched little flat above a store
I can see her now, not a penny in the till
And a bill collector beating at the door
She’ll try to teach the things I taught her
And end up selling flowers instead
Begging for her bread and water
While her husband has his breakfast in bed
In a year, or so, when she’s prematurely grey
And the blossom in her cheek has turned to chalk
She’ll come home, and lo, he’ll have upped and run away
With a social-climbing heiress from New York
Poor Eliza. How simply frightful
How humiliating! How delightful
How poignant it’ll be on that inevitable night
When she hammers on my door in tears and rags
Miserable and lonely, repentant and contrite
Will I take her in or hurl her to the walls
Give her kindness or the treatment she deserves
Will I take her back or throw the baggage out
But I’m a most forgiving man
The sort who never could, ever would
Take a position and staunchly never budge
A most forgiving man
But, I shall never take her back
If she were even crawling on her knees
Let her promise to atone
Let her shiver, let her moan
I’ll slam the door and let the hell-cat freeze
But I’m so used to hear her say
Good morning everyday
Her joys, her woes
Her highs, her lows
Are second nature to me now
Like breathing out and breathing in
I’m very grateful she’s a woman
And so easy to forget
Rather like a habit
One can always break
And yet
I’ve grown accustomed to the trace
Of something in the air
Accustomed to her face
Şarkı sözü çevirisi
Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun!
Onun yüzüne alıştım.
Neredeyse güne başlıyor
Bu melodiye alıştım.
Gece ve öğlen ıslık çalıyor
Gülümsüyor, kaşlarını çatıyor
İnişleri, inişleri
Şimdi benim için ikinci doğa mı
Nefes vermek ve nefes almak gibi
Tanışmadan önce sakin bir şekilde bağımsız ve memnundum
Tabii ki, her zaman tekrar böyle olabilirim
Ve henüz
Onun görünüşüne alıştım.
Sesine alışık
Yüzüne alışık
Onu şimdi görebiliyorum, Bayan Freddy Eynsford-Hill
Bir dükkanın üstündeki sefil küçük bir dairede
Onu şimdi görebiliyorum, kasada bir kuruş bile yok.
Ve kapıda döven bir fatura tahsildarı
Ona öğrettiğim şeyleri öğretmeye çalışacak.
Ve bunun yerine çiçek satıyorlar
Ekmek ve su için yalvarıyor
Kocası yatakta kahvaltı yaparken
Bir yıl içinde, ya da öylesine, zamanından önce gri olduğunda
Ve yanağındaki çiçek tebeşire döndü
O eve gelecek ve lo, o ayağa kalkacak ve kaçacak
New York'tan bir sosyal tırmanma mirasçısı ile
Zavallı Eliza. Korkunç basitçe nasıl
Ne kadar aşağılayıcı! Ne kadar keyifli
O kaçınılmaz gecede ne kadar dokunaklı olacak
Ne zaman o hammers üzerinde benim kapı içinde tears ve rags
Sefil ve yalnız, tövbe ve pişmanlık
Onu içeri alacak mıyım yoksa duvarlara fırlatacak mıyım
Ona nezaket ya da hak ettiği tedaviyi ver
Onu geri alacak mıyım yoksa bagajı atacak mıyım
Ama ben çok bağışlayıcı bir adamım.
Asla yapamayan, asla yapamayan türden.
Bir pozisyon almak ve asla sadık budge
Çok bağışlayıcı bir adam
Ama onu asla geri almayacağım.
Eğer dizlerinin üzerinde sürünüyorsa
Kefaretini ödeyeceğine söz versin.
Shiver gitsin, Naz gitsin
Kapıyı çarpacağım ve cehennem kedisinin donmasına izin vereceğim
Ama onun söylediklerini duymaya çok alıştım.
Her gün Günaydın
Sevinçleri ona, onu sıkıntılardan
Yüksekleri, alçakları
Şimdi benim için ikinci doğa mı
Nefes vermek ve nefes almak gibi
O bir kadın olduğu için çok minnettarım.
Ve unutmak çok kolay
Daha çok bir alışkanlık gibi
Her zaman kırılabilir
Ve henüz
Bu izlere alıştım.
Havada bir şey hakkında
Yüzüne alışık