Brad Paisley — I Hope That's Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Brad Paisley adlı sanatçının "I Hope That's Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Somebody’s gotta scratch your back, the places you can’t reach
Say something that’ll make you laugh, that’s exactly what you need,
And I hope that’s me, I hope that’s me.
Somebody’s gonna get dressed up and take you out for valentine’s,
Get lots of jealous looks thinking that’s one lucky guy,
And I hope that’s me, I hope that’s me.
And you, you keep on wondering who, is gonna love you like I already do,
And I keep wondering when you’ll see, that eventually.
Somebody’s gonna throw on a coat,
When your fever hits a hundred and two,
Go down and pick your prescription up,
And come home and fix you soup,
And I hope that’s me, I hope that’s me.
Somebody’s gonna buy a ring,
Somebody’s gonna make you cry,
Somebody’s gonna lift that veil,
And get to look into your eyes,
And I hope that’s me, I hope that’s me.
Cause you, you keep on wondering who, is gonna love you like I already do,
And I keep wondering when you’ll see, maybe eventually.
Old man on a front porch swing,
Looking back on his long life,
Glass of ice tea in his hand,
Other arm around his wife.
And I hope that’s you, I hope that’s me.
I hope that’s you, and I hope that’s me.
I hope that’s you, and I hope that’s me.
I hope that’s you, and I hope that’s me.
I hope that’s me.

Şarkı sözü çevirisi

Birinin sırtını kaşıması lazım, ulaşamayacağın yerler.
Seni güldürecek bir şey söyle, tam olarak ihtiyacın olan şey bu,
Ve umarım bu benim, umarım bu benim.
Biri giyinip seni Sevgililer Günü partisine götürecek.,
Şanslı bir adam olduğunu düşünerek çok kıskanç bakışlar alın,
Ve umarım bu benim, umarım bu benim.
Ve sen, ben, ben gibi seni seven merak eden zaten ne duruyorsun ,
Ve sonunda ne zaman göreceğini merak ediyorum.
Birisi paltoyu giyecek.,
Ateşiniz yüz ikiye çarptığında,
Aşağı in ve reçeteni al.,
Ve eve gel ve sana çorba hazırla,
Ve umarım bu benim, umarım bu benim.
Biri yüzük alacak.,
Birisi seni ağlatacak.,
Biri perdeyi kaldıracak.,
Ve bakmak gözlerine al ,
Ve umarım bu benim, umarım bu benim.
Çünkü sen, kimin seni seveceğini merak etmeye devam ediyorsun.,
Ve ne zaman göreceğini merak ediyorum, belki eninde sonunda.
Ön verandada salıncakta yaşlı adam,
Uzun hayatına bakıyorum.,
Elinde bir bardak buzlu çay,
Diğer kol karısının etrafında.
Ve umarım bu sensin, umarım bu benim.
Umarım bu sensin, umarım bu da benim.
Umarım bu sensin, umarım bu da benim.
Umarım bu sensin, umarım bu da benim.
Umarım o benimdir.