Brandon Mychal Smith — Moment of Truth şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Brandon Mychal Smith adlı sanatçının "Moment of Truth" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Here we go again
Prepare to meet your end
Just looked you up on Facebook
You have zero friends
This kid’s a loser
You haven’t even kissed a girl
You write her love letters
I’ll buy her ice and pearls
So how you like me now?
Even Roxanne is in the background
Saying «Wow, Bling’s got style»
I’m off the gold chain
If you a rapper, why is Kris your backup dancer
Like an extra from Soul Train
I see your mommy and your daddy in the front row
They must be embarrassed for you bro
You’re not a real MC
You should quit hip hop
Now be a good busboy and go get your mop
Bling, you don’t wanna battle
You’re the snake without the rattle
You’re the boat without the paddle
You’re the duck without the waddle
You’re the horse without the saddle
The ranch without the cattle
The day without the shadow
Son, I think you should skedaddle
Kick gravel
Sayonara punk, arrivederci
What language do I have to say
For you to hear me clear-lay?
Adios amigo
You’re over with, finito
This clown couldn’t wrap anything but my burrito
You have to hold your mommy’s hand
Before you cross the street
You have to sneak out the house
Just to clean and sweep
And now you look queasy
I made him go mute
Put your camera phones up
So you can post this on YouTube
Truth’s got a screw loose, he’s terrified to bust
So lightweight that I could blow him over with a gust
You’re weak like seven days, you deserve boos
You should walk around in some high heel shoes
You should rock pigtails and a skirt
You’re shakin' in your boots
Are your feelings getting hurt?
Ooh, well maybe I should hurt
More than your feelings
Maybe I should rip
The roof off the theater ceiling
Maybe you should start kneeling
His eyes are getting misty
You’re so whack, if you were me, you couldn’t diss me
Kissy, kissy Roxanne
Did you miss me?
I’ll take you out to dinner
After I’ve eaten this pipsqueak
And when we’re on vacation
I’ll let him house sit
Here’s a couple bucks
Buy yourself a better outfit
You know what?
You don’t have a stack of cash or a flashy pad
I saw you last week drivin' a taxi cab
Your secret’s out and now they know, sport
We’ll call you if we need a ride to an airport
In fact, you could drop me off at home after this
Then, you can take your couple bucks back, but as a tip
You playin' yourself like solitaire
Tellin' everyone that’s here that you’re a millionaire
You’re not a baller, you’re a phony
I’ll bet your whole crew was a bunch of Rent-a-Homies
And now you lie in bed lonely, your persona’s a facade
The only girls you get are in the pages of a catalog
Here stands Lord of the Bluff
His lies were legendary, 'til the truth made him hush
And what’s funny is your truth is enough
Why’d you have to make up all the money and the stuff?
I guess it’s easier to play the role and act hard
'Cause you don’t have the guts to tell us who you really are
So you can keep a trophy that you don’t deserve
I might be a busboy but you just got served

Şarkı sözü çevirisi

İşte yine başlıyoruz
Sonunuzu karşılamaya hazır olun
Sadece Facebook üzerinde baktın
Sıfır arkadaşlar var
Bu çocuk tam bir Ezik.
Bir kızı bile öpmedin.
Ona aşk mektupları yazıyorsun.
Ona buz ve inciler alacağım.
Şimdi beni nasıl buldun?
Roxanne bile arka planda
"Vay canına, Bling'in tarzı var»
Altın zincirden kurtuldum.
Eğer bir rapçi iseniz, o zaman neden Chris yedek dansçınız
Soul Train'den ekstra bir tren gibi
Anneni ve babanı ön sırada görüyorum.
Senin için utanmış olmalılar kardeşim.
Sen gerçek bir MC değilsin.
Hip hop'u bırakmalısın.
Şimdi iyi bir komi ol ve paspasını al
Bling, savaşmak istemezsin.
Sen çıngıraksız bir yılansın.
Sen küreksiz bir teknesin.
Tomarsız ördek sensin.
Eyersiz bir atsın.
Sığırsız çiftlik
Gölgesiz bir gün
Evlat, bence kaçmalısın.
Çakıl tekme
Sayonara punk, arrivederci
Hangi dili söylemeliyim
Beni duyman için mi?
Adios amigo
İşin bitti, finito.
Bu Palyaço burritomdan başka bir şey saramazdı.
Annenin elini tutmalısın.
Caddeyi geçmeden önce
Evden gizlice çıkmalısın.
Sadece temizlemek ve süpürmek için
Ve şimdi mide bulandırıcı görünüyorsun
Onu dilsiz yaptım.
Kameralı telefonlarınızı kaldırın.
Yani bunu YouTube'da yayınlayabilirsiniz
Truth's got a screw loose, he's terrored to büstü
O kadar hafif ki, onu bir rüzgarla uçurabilirim
Yedi gün gibi zayıfsın, boos'u hak ediyorsun
Yüksek topuklu ayakkabılarla dolaşmalısın.
Pigtails ve etek sallamalısın
Botlarında titriyorsun.
Duyguların inciniyor mu?
Belki de incinmeliyim.
Duygularından daha fazlası
Belki de yırtmalıyım.
Tiyatro tavanının çatısı
Belki de diz çökmeye başlamalısın.
Gözleri puslu oluyor
Sen çok kötüsün, eğer benim yerimde olsaydın, beni reddedemezdin.
Kissy, kissy Roxanne
Beni özledin mi?
Seni yemeğe çıkaracağım.
Bu kırıntıyı yedikten sonra
Ve tatildeyken
Ev söylerim otur
İşte birkaç dolar.
Kendinize daha iyi bir kıyafet satın alın
Biliyor musun?
Bir yığın nakit ya da gösterişli bir not defteriniz yok
Geçen hafta seni taksi kullanırken gördüm.
Sırrın ortaya çıktı ve şimdi biliyorlar, spor
Eğer bir havaalanı için bir araca ihtiyacımız olursa seni ararız
Aslında, bundan sonra beni eve bırakabilirsin.
Sonra, birkaç dolar geri alabilir, ama bir ipucu olarak
Solitaire gibi oynuyorsun.
Buradaki herkese milyoner olduğunu söylemek.
Sen bir baller değilsin, sen bir sahtekarsın
Bahse girerim tüm ekibin bir grup Kiralık Arkadaştı.
Ve şimdi yatakta yalnız yatıyorsun, kişiliğin bir cephe
Elde ettiğiniz tek kızlar bir kataloğun sayfalarında
İşte Blöfün Efendisi
Yalanları efsaneydi, gerçek onu susturana kadar
Ve komik olan senin gerçeğin yeterli
Neden bütün parayı ve diğer şeyleri telafi etmek zorundaydın?
Sanırım bu rolü oynamak ve sert davranmak daha kolay
Çünkü bize gerçekte kim olduğunu söyleyecek cesaretin yok.
Böylece hak etmediğin bir kupayı alabilirsin.
Komi olabilirim ama daha yeni hizmet aldın.