Bruno Lauzi — Ma Se Ghe Penso şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bruno Lauzi adlı sanatçının "Ma Se Ghe Penso" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

O l'ëa partio sensa ûn-a palanca
L'ëa zâ trent’anni, forse anche ciû
O l’aveiva lottou pe mette i dinæ a-a banca
E poèisene ûn giorno vegnî in zû
E fäse a palassinn-a e o giardinetto
Co-o rampicante, co-a cantinn-a e o vin
A branda attaccâ a-i ærboi, a ûso letto
Pe daghe 'na schenâ séia e mattin
Ma o figgio ghe dixeiva: «No ghe pensâ
A Zena cöse ti ghe vêu tornâ?!»
Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s’astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu…
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
E alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ
E l'ëa passou do tempo, forse troppo
O figgio o l’inscisteiva: «Stemmo ben
Dove ti vêu andâ, papá?.. pensiemo doppo
O viägio, o mâ, t'é vëgio, no conven!» —
«Oh no, oh no! me sento ancon in gamba
Son stûffo e no ne posso pròprio ciû
Son stanco de sentî señor caramba
Mi vêuggio ritornamene ancon in zû…
Ti t'é nasciûo e t'æ parlou spagnollo
Mi son nasciûo zeneize e… no me mollo!»
Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s’astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu…
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
Alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ
E sensa tante cöse o l'è partïo
E a Zena o gh'à formóu torna o so nïo

Şarkı sözü çevirisi

O kol algılama kısmı
Otuz yaşında, belki Şimdi bile
O L'aveiva lottou pe mette I dinæ A-A banca
Ve yine de zu'da sonsuz bir günde
Ve palassinn-A ve bahçede fäse
Co-bir sarmaşık, Co-bir cantinn - A ve bir şarap
Bir branda attacca a-İ ærboi, bir ESO yatak
Daghe'ye schena séia ve mattin hakkında
Ama figgio ghe dedi ki: "Hayır ghe düşünüyor
Zena cöse seni tekrar gördü mü?!»
Ama eğer alloa'yı görürsem ya da annemi görürsem.
Veddo İ mæ monti e a ciassa da Nonsia
Reveddo o Righi e me s'astrenze O chêu
Veddo Fener, taş ocağı, lazzu mêu…
< Url> ' ye hoş geldiniz
Orada foxe'yi görüyorum ve Frances o ma'yı duyuyorum
Ve alloa, sanırım ancon de geri döndü.
Pösa ve osse nerede mæ Madonna
Ve uzun zaman oldu, belki de çok uzun zaman oldu.
Ya figgio ya da l'inscisteiva: "Ben'in arması
Seni nerede gördü, Baba?.. dopo'yu düşünelim.
Viägio, MA, t'est vëgio, hayır conven!» —
"Oh hayır, oh hayır! Hala iyi hissediyorum
Onun stout ve ben burada yapamam
Senyor caramba'dan bıktılar
I vêuggio come back ancon in zu…
Doğdun ve İspanyolca konuştun.
Oğlum zeneize doğdu ve ... PES etmiyorum!»
Ama eğer alloa'yı görürsem ya da annemi görürsem.
Veddo İ mæ monti e a ciassa da Nonsia
Reveddo o Righi e me s'astrenze O chêu
Veddo Fener, taş ocağı, lazzu mêu…
< Url> ' ye hoş geldiniz
Orada foxe'yi görüyorum ve Frances o ma'yı duyuyorum
Alloa I think ancon de ritorna
Pösa ve osse nerede mæ Madonna
Ve sanki gitmiş gibi.
Ve Zena o Gh'a formóu so nïo yapar