Bruno Pelletier — Déliverrance şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bruno Pelletier adlı sanatçının "Déliverrance" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Elle l’a regardé faire
Comme si c'était écrit
Sa quarantaine sonne
Sans un enfant de lui
Ne laissant derrière lui
Que des ronds de poussières
Un disque de Chopin
Sur la grande étagère
Et des lettres d’amour
Qu’un jour elle relira
Quand ses cheveux blanchis
Viendront sonner le glas
Il offrait des miroirs
Comme on offre des fleurs
Elle faisait des bouquets
De ses reflets trompeurs
Il honorait son corps
Comme une cathédrale
Mais jusque dans leurs draps
S’invita la rivale
Elle a tissé sa toile
Dans le plus grand silence
Posa sur leur amour
Un parfum de distance
Elle a prit le dessus
Sans mettre de dessous
Cette maitresse insidieuse
Avait tous les atouts
Elle n'était ni plus jeune
Elle n'était ni plus belle
Elle ne portait ni robe
Ni guipure, ni dentelle
Elle s’appelait Souffrance
Elle s’appelait Passé
Elle s’appelait l’Irlande
Et puis la peur d’aimer
Dans l’appartement vide
L'écho de leur caresses
Son amour impuissant
Face à la forteresse
On ne pénètre pas
Sans y être invité
Dans la douleur de l’autre
Qui interdit d’aimer
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Son coeur est en travaux
Son coeur est entravé
Et son corps déserté
Devient corps étranger
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle

Şarkı sözü çevirisi

Karga günüydü.
Kırlangıçlar olmadan bir gün
Yuvadan ayrıldı
Onsuz gitti.
Onu izledi
Sanki yazılmış gibi
Karantina sesleri
Ondan bir çocuk olmadan
Geride bırakmak değil
Toz halkalarından daha
Bir Chopin kaydı
Büyük rafta
Ve aşk mektupları
Bir gün tekrar okuyacak
Saçları ağartıldığında
Zili çalmaya gelecek.
Aynalar teklif etti
Çiçekler nasıl sunulur
Buketleri yaptı
Aldatıcı yansımaları hakkında
Vücudunu onurlandırdı
Bir katedral gibi
Ama çarşaflarında bile
Rakip davet edildi
Tuvalini dokundu
En büyük sessizlikte
Aşklarına poz verdi
Bir parfüm uzakta
O devraldı
Altına koymadan
Bu sinsi metresi
Tüm varlıkları vardı
Daha genç bile değildi.
Hayır daha güzel oldu
Ben bir elbise giymiş değildi.
Ne gipür ne de dantel
Buna acı deniyordu.
Geçmiş denirdi
İrlanda denirdi
Ve sonra sevme korkusu
Boş bir dairede
Okşamalarının yankısı
Çaresiz aşkı
Kaleye bakan
İçeri giremeyiz.
Davetsiz
Birbirimizin acısında
Kim sevmeyi yasaklar
Karga günüydü.
Kırlangıçlar olmadan bir gün
Yuvadan ayrıldı
Onsuz gitti.
Kalbi çalışıyor
Kalbi engellendi
Ve vücudu terk edildi
Yabancı cisim olur
Karga günüydü.
Kırlangıçlar olmadan bir gün
Yuvadan ayrıldı
Onsuz gitti.