Buck 65 — Whispers Of The Waves (feat. Gord Downie) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Buck 65 adlı sanatçının "Whispers Of The Waves (feat. Gord Downie)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I am the deck, you are the sea…*
I am the light on the water, and you are moving underneath
I am the rail, you are the sea…
I don’t know what I’m even looking at,
don’t know what’s even happening…
Higher than the moon, deeper than the seas
All above the truth, people of the keys
Enemies remorse
Heroes have a dream
Infinitely dark, zero gravity
Welcome your despair, but develop hope
Sharpen up your blade, cut the devils throat
Look it in the eye, wonder what it is Fire in the sky, and on the water wind
Turning of the tides, learning of the why’s
Burning of the eyes, yearning of the cries
Save the second five drifters and the slaves,
Listen to the rain, whispers of the waves
Calling of the stars, elegant eclipse
voices of the ghosts, skeletons of ships
Digging deeper down, crawling out above
Shifting of the sands, falling out of love.
it doesn’t take much…
it doesn’t take much…
to ruin a moment like this…
Feed me your agonies, your riches and voices
Trespass against me, but offer me choices
Stronger than fire, the cancer is slow
Your tears are like mine,
But the answer is no.
Feed me your agonies, your riches and voices
Trespass against me, but offer me choices
Stronger than fire, the cancer is slow
Your tears are like mine,
But the answer is no.
Nothingness of days, preachers of the sleep
Diamonds on the surface, creatures of the deep
Forbidden is the truth, permission to believe
Reaching out for hope, fishermen and thieves
Ruining the future, dealing with the past
Deeper than the floor, ceiling made of glass
Merciless and cold, miserable and moved
Blind onto the eye, invisible and blue
Cursing at the sun, yielded my advice
Open to the air, show the body ice
All we do is wait, used to do it all
Rhythm of your blood, music through a wall
Lovers without hope, strangers without things
Bodies without spirits, angels without wings
Start of something else, finality of breath
Origin of death, and melody of death
they curse your name…
(they curse my name, burst into flame)
whisper please, please, please
(whispering their pleas, different degrees)
people can be so mean…
they call you the drowning machine.
I am the school…
(screws that turn, only till it burns)
you are the sea…
(yes I am the sea, lesson in the key)
I don’t know if its me moving through you, or you through me I am the bridge…
(bridges and spillways, all ablaze)
you are the sea…
(yes I am the sea, lesson in the key)
I am taking on water, and you just kept on battering me.
Feed me your agonies, your riches and voices
Trespass against me, but offer me choices
Stronger than fire, the cancer is slow
Your tears are like mine,
But the answer is no.
they curse your name…
whisper please, please, please
people can be so mean…
they call you the drowning machine.
Şarkı sözü çevirisi
Ben güverteyim, sen denizsin.…*
Ben suyun ışığıyım ve sen altında hareket ediyorsun
Ben demiryolu, sen denizsin…
Neye baktığımı bile bilmiyorum.,
neler olduğunu bile bilmiyorum.…
Ay'dan daha yüksek, denizlerden daha derin
Her şey gerçeğin üstünde, anahtarların insanları
Düşmanlar pişmanlık duyuyor
Kahramanların bir hayali var
Sonsuz karanlık, sıfır yerçekimi
Umutsuzluğunuza hoş geldiniz, ancak umut geliştirin
Bıçağını keskinleştir, şeytanların boğazını kes
Gözlerine bak, gökyüzündeki ateşin ve Sudaki rüzgarın ne olduğunu merak et
Gelgitleri çevirmek, nedenini öğrenmek
Gözlerin yanması, çığlıkların özlemi
İkinci beş serseriyi ve köleleri kurtar,
Yağmuru dinle, dalgaların fısıltıları
Yıldızların çağrılması, zarif tutulma
hayaletlerin sesleri, gemilerin iskeletleri
Daha derine inmek, yukarıdan sürünmek
Kumların kayması, sevgiden düşmek.
çok zor bir şey değil …
çok zor bir şey değil …
böyle bir anı mahvetmek için…
Istırabınızı, zenginliğinizi ve seslerinizi besleyin
Bana karşı izinsiz gir, ama bana bir seçenek sun
Ateşten daha güçlü, kanser yavaş
Gözyaşların benimki gibi,
Ama cevap hayır.
Istırabınızı, zenginliğinizi ve seslerinizi besleyin
Bana karşı izinsiz gir, ama bana bir seçenek sun
Ateşten daha güçlü, kanser yavaş
Gözyaşların benimki gibi,
Ama cevap hayır.
Günlerin hiçliği, uykunun vaizleri
Yüzeydeki elmaslar, derin yaratıklar
Gerçek, inanma izni haramdır.
Umut, balıkçılar ve hırsızlar için uzanıyor
Geleceği mahvetmek, geçmişle uğraşmak
Zeminden daha derin, camdan yapılmış tavan
Acımasız ve soğuk, sefil ve taşındı
Göze kör, görünmez ve mavi
Güneşe küfretmek, tavsiyemi verdi
Havaya aç, vücut buzunu göster
Tek yaptığımız beklemek, her şeyi yapmak için kullanılır
Kanının ritmi, duvardan müzik
Umutsuzlar, şeyler olmadan yabancılar
Ruhsuz bedenler, kanatsız melekler
Başka bir şeyin başlangıcı, nefesin sona ermesi
Ölümün kökeni ve ölümün melodisi
adını lanetliyorlar.…
(adımı lanetliyorlar, alevler içinde patlıyorlar)
fısıltı lütfen, lütfen, lütfen
(onların dualarını fısıldayarak, farklı derecelerde)
insanlar çok acımasız olabilir…
sana boğulma makinesi diyorlar.
Okul ediyorum …
(sadece yanana kadar dönen vidalar)
deniz misin …
(evet, ben denizim, anahtardaki ders)
Eğer sen, ya da sen beni geçerken beni köprüye ben onun bilmiyorum …
(köprüler ve dolusavak, tüm alevler)
deniz misin …
(evet, ben denizim, anahtardaki ders)
Ben su alıyorum ve sen beni dövmeye devam ettin.
Istırabınızı, zenginliğinizi ve seslerinizi besleyin
Bana karşı izinsiz gir, ama bana bir seçenek sun
Ateşten daha güçlü, kanser yavaş
Gözyaşların benimki gibi,
Ama cevap hayır.
adını lanetliyorlar.…
fısıltı lütfen, lütfen, lütfen
insanlar çok acımasız olabilir…
sana boğulma makinesi diyorlar.